Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

La petite librairie de l'OEP
S'ABONNER A LA PAGE

Jan 2016

Publications du comité scientifique et de membres de l'OEP

Idéologie et traductologie (dir. Astrid Guillaume)

IDÉOLOGIE ET TRADUCTOLOGIESous la direction d'Astrid Guillaume - Préfaces de Marianne Lederer et François RastierTraductologieLANGUE LINGUISTIQUEEn théorie, la traduction est censée être neutre et le traducteur indépendant. Mais en pratique, c'est loin d'être le cas. Cet ouvrage présente le regard croisé de onze chercheurs issus de langues aussi diverses que l'arabe, le bulgare,...

Lire la suite...

Oct 2015

Publications du comité scientifique et de membres de l'OEP

Quelles langues parle-t-on dans les entreprises en France ? (Claude Truchot - DGLFLF)

Téléchargez le texte intégral Sommaire5 Avant-propos7Chapitre 1 : Entreprises internationales et questions de langues L’internationalisation des entreprises françaisesCommunication en contexte international et questions linguistiquesConstruction de l’étudeAnnexe : Fil conducteur des entretiens dans le projet DGLFLF28 Chapitre 2 : Regards sur une évolution récente (1960 -1990)Quelques...

Lire la suite...

Sep 2015

Publications du comité scientifique et de membres de l'OEP

Ecrire en langues (O. Anokhina, F. Rastier)

Présentation de l'éditeur La notion de littérature nationale doit beaucoup aux nationalismes du XIXe siècle et sa validité reste d'autant plus douteuse que les langues de culture sont transnationales. Elles attirent des écrivains de toute nationalité, qui à bon droit rivalisent avec ceux qui écrivent dans leur langue maternelle. Par leur connaissance des langues comme par leurs...

Lire la suite...

Jan 2015

Publications du comité scientifique et de membres de l'OEP

Contraintes et liberté dans les langues - Hommage au linguiste Christos Clairis

Cette publication fait suite au colloque international organisé à Istanbul en juillet 2012 en l’honneur du professeur Christos Clairis et intitulé CONTRAINTES ET LIBERTE DANS LES LANGUES… ET DANS LA VIE EN GENERAL Par Françoise Guérin et Denis Costaouec Beaucoup ont eu le plaisir de se réunir à l’université Galatasaray, face au Bosphore, d’autres, plus nombreux encore, n’ont...

Lire la suite...

Sep 2014

Collection Plurilinguisme et publications partenaires

Imaginaire et idéologie du plurilinguisme littéraire et numérique (A. Knauth, H-G Grünig)

K. Alfons Knauth, Hans-Georg Grüning (Eds.) Imaginaire et idéologie du plurilinguisme littéraire et numérique Immaginario e ideologia del plurilinguismo letterario e digitale Reihe: poethik polyglott, Band 2, 2014, broschiert, 352 Seiten ISBN: 978-3-643-12581-1 €34.90 This book deals with fundamental concepts and figures of literary multilingualism in different geocultural areas and...

Lire la suite...

Sep 2014

Collection Plurilinguisme et publications partenaires

Translation & Multilingual Literature. Traduction & Littérature Multilingue (A. Knauth)

K. Alfons Knauth (Ed.) Translation & Multilingual Literature. Traduction & Littérature Multilingue Reihe: poethik polyglott, Band 1, 2011, broschiert, 368 Seiten ISBN: 978-3-643-11388-7 €34.90 This book presents a new field of research in between Translation Studies and Comparative Literature. The authors investigate the multilingual status of literary translation in connexion...

Lire la suite...

Jul 2014

Publications du comité scientifique et de membres de l'OEP

La diffusione delle lingue internazionali dell’ Unione europea (J. C. Herreras)

Nov2008 HERRERAS, J. C., dir., La diffusione delle lingue internazionali dell’Unione europea,volume 1, Quaderni dell’Istituto di Linguistica di Louvain, N° 27, 3-4, Louvain-la-Neuve, Ed. Peeters, 2001, 158 pagine. HERRERAS, J. C., dir., La diffusione delle lingue internazionali dell’Unione europea, volume 2, Quaderni dell’Istituto di Linguistica, N° 28, 1-2, Louvain-la-Neuve, Ed....

Lire la suite...

Jul 2014
Jul 2014

Publications du comité scientifique et de membres de l'OEP

L’identité de l’Europe, c’est la traduction (Camille Toledo et Heinz Wismann dans Le Monde)

Le Monde du 25 juin 2014 A l’heure où l’Union européenne (UE) prend conscience des résultats des élections, marquées par l’abstention et la montée des partis d’extrême droite, essayons de nous dégager de l’horizon des peurs et du ressentiment pour envisager l’avenir. Sur une longue période, nous savons qu’une union politique européenne ne sera acceptable qu’à...

Lire la suite...

Jui 2014

Publications du comité scientifique et de membres de l'OEP

Politiques linguistiques et langues autochtones d'enseignement dans l'Europe des vingt-sept (Dir. José-Carlos Herreras)

Politiques linguistiques et langues autochtones d’enseignement dans l'Europe des vingt-sept SOUS LA DIRECTION DE JOSÉ CARLOS HERRERAS En Europe, au cours du XXe siècle, les langues d'enseignement ont généra­lement été, dans la plupart des pays, des langues d’État. Certes, s’il existe des textes concernant la lutte contre la discrimination des minorités et en faveur de...

Lire la suite...

Jan 2014

Collection Plurilinguisme et publications partenaires

Repères-Dorif 4 - Quel plurilinguisme pour quel environnement professionnel multilingue? - Quale plurilinguismo per quale ambito lavorativo multilingue?

coordonné par Marie-Pierre Escoubas Benveniste et Sonia Di Vito Accès direct au site Introduction-Introduzione Giuseppe Ciccarone, Préambule - Premessa Giorgio Alleva, Avant-propos - Prefazione Marie-Pierre Escoubas-Benveniste et Sonia Di Vito, Quel plurilinguisme pour quel environnement professionnel multilingue? Quale plurilinguismo per quale ambito...

Lire la suite...

Oct 2013

Publications du comité scientifique et de membres de l'OEP

Politiques linguistiques en Europe (dir. José Carlos Herreras)

Diverse est donc l'Europe ou nous vivons, telle que l'a façonnée l'histoire. Diverse en ces langues, en ses structures, en ses lois. Diverse aussi en ses cultures, en ses manières de vivre et de penser. [...] l'Europe de demain sera probablement d'autant plus unie qu'elle aura mieux su faire droit aux multiples valeurs de sa diversité» Cette Europe de demain qu'évoquait ainsi Jean-Pierre...

Lire la suite...

Oct 2013
Sep 2013

Publications du comité scientifique et de membres de l'OEP

Revue "Philologica Jassyensia"

La revue "Philologica Jassyensia" appartient à l’Institut de Philologie Roumaine “A. Phillippide” – la Filiale de IASI de l’Academie Roumaine (http://www.philippide.ro/) et à l’ Association Culturelle “A. Philippide” de IASI, Roumanie (http://www.philologica-jassyensia.ro/asociatia/). Elle est éditée à partir de l'année 2005, avec une périodicité semestrielle. Elle...

Lire la suite...

Jui 2013

Publications du comité scientifique et de membres de l'OEP

Apprendre pour transmettre - L'éducation contre l'idéologie managériale (F. Rastier)

Compétences, excellence, concurrence : l’idéologie managériale, à la fois administrative et ultralibérale, s’impose partout aux milieux de l’éducation. Après avoir abordé les principes de la pédagogie en opposant la problématique de la communication et le problème de la transmission, l’ouvrage étend ces perspectives de l’école à l’université et de l’enseignement...

Lire la suite...

Mai 2013

Collection Plurilinguisme et publications partenaires

C. Truchot sur les universités en anglais : les déboires européens

En décidant, au nom de l'"attractivité", de déroger au principe qui fait du français la langue de l'enseignement supérieur, le projet de loi du gouvernement de François Hollande présenté le 22 mai au parlement ignore les leçons d'autres pays européens. En Europe du Nord, des mesures similaires ont abouti à la quasi-disparition des langues nationales de l'enseignement de haut niveau...

Lire la suite...

Mai 2013

Publications du comité scientifique et de membres de l'OEP

C. Truchot sur les universités en anglais : les déboires européens

En décidant, au nom de l'"attractivité", de déroger au principe qui fait du français la langue de l'enseignement supérieur, le projet de loi du gouvernement de François Hollande présenté le 22 mai au parlement ignore les leçons d'autres pays européens. En Europe du Nord, des mesures similaires ont abouti à la quasi-disparition des langues nationales de l'enseignement de haut niveau...

Lire la suite...

Mai 2013

Publications du comité scientifique et de membres de l'OEP

Enseigner en anglais dans les universités françaises, quels effets prévisibles ? (C. Truchot)

Claude  Truchot Professeur  émérite  à  l'université  de  Strasbourg Le   projet   de   loi   d'orientation   de   l'Enseignement   supérieur   et   de   la   Recherche    propose,  comme  la  proposition  de  loi  relative à l'attractivité  universitaire...

Lire la suite...

Déc 2012

Publications du comité scientifique et de membres de l'OEP

Le tout-anglais, une doctrine obsolète (Michaël Oustinoff)

Michaël Oustinoff, maître de conférences à l'Université Paris 3- Sorbonne Nouvelle, est actuellement en délégation à l'Institut des sciences de la communication du CNRS, à Paris. Il est l'auteur de Traduire et communiquer à l'heure de la mondialisation (CNRS Editions, 2011). Pour la Science N°422 - decembre 2012 L'adoption globale de l'anglais comme panacée de la communication...

Lire la suite...

Oct 2012

Publications du comité scientifique et de membres de l'OEP

Heinz Wismann et les langues européennes (France Culture)

La Chronique de Brice Couturier par Brice Couturier Le site de l'émission du lundi au vendredi de 8h16 à 8h19 3 minutes Heinz Wismann et les langues européennes 13 07.09.2012 - 08:16 Curieuse, cette manière qu’ont certains auteurs allemands contemporains, de mêler des bribes d’autobiographies à la réflexion...

Lire la suite...

Oct 2012
Sep 2012

Publications du comité scientifique et de membres de l'OEP

Heinz Wismann se raconte en philosophe embusqué entre les langues

Source : Le Temps.ch, samedi 8 septembre 2012Par John E. Jackson «Penser entre les langues», cela ne signifie pas simplement être bilingue, c’est essayer de réfléchir aux effets que suscite le fait de poser une question philosophique dans une langue plutôt que dans une autre. Pour cela il faut peut-être avoir vécu l’expérience du déracinement, qu’a vécue le philologue et...

Lire la suite...

Sep 2012

Publications du comité scientifique et de membres de l'OEP

Penser entre les langues (Heinz Wismann)

Albin Michel 5 Septembre 2012 145mm x 225mm 320 pages EAN13 : 9782226208965 « Tous les hommes vastes et profonds de ce siècle aspirèrent au fond, dans le secret travail de leur âme, à préparer cette synthèse nouvelle et voulurent incarner, par anticipation, l'Européen de l'avenir », écrit Nietzsche en 1885. C'est à cette tâche qu'Heinz Wismann s'est consacré en interrogeant les...

Lire la suite...

Jui 2012

Publications du comité scientifique et de membres de l'OEP

Une grande université italienne passe au 100% anglais (P. Frath)

« Une grande université italienne passe au 100% anglais » De la bêtise comme méthode de gouvernance Pierre Frath, Université de Reims Champagne-Ardenne « Une grande université italienne passe au 100% anglais », nous informe le site http://www.slate.fr/lien/57689/universite-italienne-cours-uniquement-anglais le 14.6.2012. Il s'agit du Politecnico de Milan, une des plus vieilles...

Lire la suite...