Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Colloques de ou avec l'OEP

Mai 2008

Le Livre d'or

Marc DELOUZE, poète

quand l'étranger mâcher ma langue... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) quand l'étranger mâcher ma langue   ça danse à l'amble dans la bouche, ça tangue ça divague ça dit l'étang ça dit cascade, c'est éboulis de silences...

Lire la suite...

Mai 2008

Le Livre d'or

Philippe TANCELIN, poète-philosophe

Sur ces terres, lève une langue, nous la nommerons « langue exilaire », langue née de la rencontre entre la langue d'origine et la langue d'accueil... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Nous sommes tous exilés de l'intérieur...

Lire la suite...

Mai 2008

Le Livre d'or

Ibrahim JALAL, peintre

Mon travail est une Démarche musicale et poétique, haute en couleurs, composée de sons et de silences, de mots et de rythmes, mon acte de peindre est une nécessité intérieure, comme une source qui jaillit des rochers et qui, silencieusement, suit sa destinée... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture...

Lire la suite...

Mai 2008

Le Livre d'or

Jean-Luc WAUTHIER, écrivain, journaliste

Sauver une langue, c'est sauver la bio-diversité linguistique, certes, mais c'est, avant tout, une façon de préserver avec le respect qu'elle mérite, une manière, unique et irremplaçable, de voir le monde... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à...

Lire la suite...

Mai 2008

Le Livre d'or

Jeno Eugène DETVAY, Art visuel

L’art est un système linguistique, un moyen de communication entre les hommes. Des sentiments, des pensées, des idées sont véhiculées par les canaux des arts....(extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)   L’art est un système...

Lire la suite...

Mai 2008

Le Livre d'or

Micaela GHITESCU

... m’approprier plusieurs langues étrangères m’a sauvée de la marginalisation et du chômage...(extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Venant d’un pays – la Roumanie – et d’une époque historique – le communisme – où, sauf la...

Lire la suite...

Mai 2008

Le Livre d'or

Hejer CHARF, réalisatrice et productrice

Je voudrais situer mes films entre deux frontières toujours dans un élan de passage et d'ouverture. Cet entre-deux m'est indispensable et c'est dans le passage que je suis entière... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Je voudrais situer mes...

Lire la suite...

Mai 2008

Le Livre d'or

Paul BALTA, journaliste et écrivain

Né à Alexandrie en 1929, j'y ai vécu jusqu'en 1947 au milieu de la société cosmopolite et du peuple égyptien qui ont été pour moi une école d'humanisme... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Né à Alexandrie en 1929, j'y ai vécu...

Lire la suite...

Mai 2008

Le Livre d'or

Linda Maria BAROS, poétesse

Entremêlées sont nos langues/ tant que nous sommes au monde...(extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Entremêlées sont nos langues tant que nous sommes au monde.  Tant que dure le scintillement d’un bûcher et le tintement de la...

Lire la suite...

Mai 2008

Le Livre d'or

Tumba SHANGO LOKOHO, écrivain

Le plurilinguisme est le territoire réel ou littéraire de l'entrecroisement culturel et intellectuel. Il nous interpelle en nos enclos et ouvre à la perspective de l'altérité... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Le plurilinguisme est le...

Lire la suite...

Mai 2008

Le Livre d'or

Constantin ABALUTA, poète, prosateur, dramaturge, traducteur

L'homme se suffit à lui-même, à condition d'annexer à soi les virtualités intérieures et celles que lui fournit le monde environnant... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) L'homme se suffit à lui-même, à condition d'annexer à soi les...

Lire la suite...

Mai 2008

Le Livre d'or

Abram DE SWAAN, universitaire

La pluralité des dilemmes auxquels sont confrontées les communautés linguistiques restreintes ne peut être comprise que dans un cadre sociologique et anthropologique... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Les langues menacées ne...

Lire la suite...