Logo de l'OEP

Seleziona la tua lingua

Logo de l'OEP

Istruzione e Ricerca

Lug 2007

Plurilinguismo nella ricerca

  • article
Dümmer auf Englisch

Die Verödung der Wissenschaftssprache schreitet voran: An deutschen Universitäten ist Englisch inzwischen in 250 von insgesamt 1976 weiterführenden Studiengängen („Master“) alleinige Unterrichtssprache. Was ist zu tun? Vorschläge von Stefan Klein („Die Glücksformel“). Analyse dans le Courrier International du 6 juillet 2007   "Stefan Klein souhaite que les scientifiques...

Leggi tutto …

Giu 2007

Plurilinguismo nella ricerca

  • article
Le Comité d'éthique du CNRS préconise le bilinguisme

Dans un avis rendu le 26 juin 2007 par le Comité d'éthique du CNRS (COMETS) sur la diffusion des résultats de la recherche, celui-ci recommande de s'affranchir du tout-anglais et d' "envisager des formules pour contrebalancer la prédominance de l'anglais dans les systèmes de diffusion des connaissances en favorisant en particulier le bilinguisme et...

Leggi tutto …

Mag 2007

Plurilinguismo nella ricerca

  • article
Un contribuable exaspéré de financer le tout-anglais...scientifique

Bonjour,   Je viens de recevoir directement de votre service de relations publiques une invitation à effectuer une donation à l’Institut Pasteur dans le cadre du programme « Pasteurdon » que vous avez récemment lancé. Je viens de consulter votre site Internet pour constater que l’essentiel de l’information...

Leggi tutto …

Mag 2007

Plurilinguismo nella ricerca

  • article
"Entreprise, cultures nationales, mondialisation" : Appel à contributions

Voici un appel à communication pour le colloque LEA intitulé "Entreprise, cultures nationales, mondialisation" que 3 enseignants-chercheurs en allemand, espagnol et italien du département LEA) organisent à Nantes en lien avec leurs labos de recherche (CRINI, CRGNA) et la MSH de Nantes. Ce colloque, logiquement interdisciplinaire et international,...

Leggi tutto …

Apr 2007
Dic 2006

Plurilinguismo nella ricerca

  • article
La diversité culturelle dans les sciences de la culture

Ateliers de recherche en sciences sociales et humaines : le programme "DFG / Villa Vigoni / Fondation Maison des sciences de l'homme". La coopération scientifique internationale se sert de l'anglais. Ce constat est vrai également en grande partie pour la coopération scientifique franco-allemande et germano-italienne, ainsi que, peut-être...

Leggi tutto …

Dic 2006

Plurilinguismo nella ricerca

  • article
Quand la recherche est plurilingue

Quand la recherche est plurilingue  Pour ceux qui douteraient de la crédibilité d'une recherche plurilingue, voici l'exemple de Texto ! Textes et cultures. Cette revue de sémantique et de linguistique reçoit plus de 1500 lecteurs chaque jour de plus de 110 pays. Des articles publiés en diverses langues : si les études en...

Leggi tutto …

Ott 2006

Plurilinguismo nella ricerca

  • article
Pour les bonnes pratiques dans l'organisation des congrès scientifiques

L’Association canadienne des sciences de l’information (ACSI) tiendra son 35e congrès annuel à Montréal, Canada, du 10 au 12 mai 2007. Le congrès de l’ACSI est un congrès à portée internationale en Sciences de l’information mais qui se déroule dans un environnement bilingue anglais/français. Pour en...

Leggi tutto …

Ott 2006

Plurilinguismo nella ricerca

  • article
Chantier pour le référencement des publications scientifiques

L'OST met en place un chantier sur le traitement des adresses françaises de la base bibliographique de référence, le Web of Science, en concertation avec l'éditeur de cette base, Thomson Scientific. La reconnaissance et la visibilité internationales des articles scientifiques qu'ils ont contribué à produire sont désormais...

Leggi tutto …

Ott 2006

Plurilinguismo nella ricerca

  • article
Une plate-forme commune de dépôt de publications et des écrits scientifiques

La signature d’un protocole associant l’ensemble des Universités et des Grandes Ecoles par l’intermédiaire de leurs Conférences, et les organismes de recherche que sont le CEMAGREF, le CIRAD, le CNRS, l’INRA, l’INRIA, l’INSERM, l’Institut PASTEUR et l’IRD autour de la mise en place d’une plate-forme commune de...

Leggi tutto …

Ott 2006

Plurilinguismo nella ricerca

  • article
Revues.org, fédération française de revues scientifiques en ligne

Projet directement issu de la communauté scientifique, Revues.org constitue un espace reconnu qui accentue la visibilité de chaque revue en particulier et de toutes les revues en général.
Ott 2006

Plurilinguismo nella ricerca

  • article
TermiSciences, portail terminologique multidisciplinaire

TermiSciences , portail terminologique multidisciplinaire TermSciences a reçu le prix i-expo mention organisme public. Ce prix récompense un service d’information ou un logiciel, développé par un organisme public, qui répond de façon innovante à un besoin du marché. Le jury composé de professionnels de...

Leggi tutto …

Mag 2006

Plurilinguismo nella ricerca

  • article
La publication scientifique sous le joug des lois du march

La publication scientifique sous le joug des lois du marché : quelles alternatives?  La concentration commerciale a favorisé la création de gigantesques réservoirs d’articles scientifiques, mais qui sont principalement uniquement pilotés par les lois du marché et induisent un risque de monopole de plus en plus inquiétant. Pour...

Leggi tutto …

Mag 2006

Plurilinguismo nella ricerca

  • article
Le Français au service des sciences - Laurent Lafforgue

Le Français au service des sciences   Laurent Lafforgue, mathématicien, est professeur permanent à l'Institut des hautes études scientifiques, à Bures-sur-Yvette. Les sciences, dont les racines sont culturelles, seront d'autant plus créatrices qu'elles seront conçues et énoncées dans une...

Leggi tutto …

Mag 2006

Plurilinguismo nella ricerca

  • article
Des scientifiques pour la langue française

Des scientifiques pour la langue française  

Un plaidoyer des scientifiques contre l'usage exclusif de l'anglais - enjeu capital pour notre avenir
par François Jacob, Claude Cohen-Tannoudji, Laurent Lafforgue*, Bernard Debré, René Frydman et Axel Kahn**


URL : www.languefrancaise.net/news/index.php?id_news=270
Mag 2006
Mag 2006

Plurilinguismo nella ricerca

  • article
L'accès sur Internet aux revues de SHS francophones

L'accès sur Internet aux revues de sciences humaines et sociales francophones  

Le 29 septembre a été lancé sur internet le portail Cairn, "qui regroupe 65 revues francophones en sciences humaines et sociales", à l'initiative de chercheurs et d'éditeurs.

URL : www.cairn.info/accueil.php?PG=START
Mag 2006

Plurilinguismo nella ricerca

  • article
Langue et science, une position révolutionnaire...

Langue et science, une position révolutionnaire...   Voici un texte scientifique sur la langue écrit par un grand mathématicien, texte de la plus grande importance. Nous avons été habitués à considérer que les sciences et les mathématiques devaient s'affranchir des infirmités...

Leggi tutto …

Mag 2006

Plurilinguismo nella ricerca

  • article
Quand la recherche est plurilingue

Pour ceux qui douteraient de la crédibilité d'une recherche plurilingue, voici l'exemple de Texto: revue de sémantique et de linguistique : plus de 1000 lecteurs chaque jour de plus de 100 pays différents. Des articles publiés en diverses langues : Si les études en français dominent, on y trouve aussi des articles en anglais,...

Leggi tutto …

Mag 2006

Plurilinguismo nella ricerca

  • article
Appels d'offres : Réseau de chercheurs " Droits fondamentaux "

Appels d'offres : Réseau de chercheurs « Droits fondamentaux » : 5ème appel à collaboration   Programme : Aspects de l'État de droit et démocratie Date de remise: 15 octobre 2006 Le présent appel à collaboration du Réseau Droits fondamentaux soutenu par l'Agence universitaire de la...

Leggi tutto …

Mag 2006

Plurilinguismo nella ricerca

  • article
Le français, langue scientifique par François Rastier

LE FRANCAIS, LANGUE SCIENTIFIQUE Analyse et propositions 1. La situation Certains chercheurs, certains décideurs en viennent à douter que le français puisse demeurer une langue scientifique. Anticipant sur son recul relatif par rapport à l'anglais, ils choisissent de rendre les armes, par crainte d'être en retard d'une guerre. a) Des chercheurs sont...

Leggi tutto …

Giu 2026

Visibilità

  • article
Et si la découvrabilité devenait un projet de société ? (le petitjournal.com)

La découvrabilité est devenue un mot incontournable dans les milieux culturels francophones. Mais derrière les déclarations politiques et les colloques spécialisés, rares sont les projets qui ont franchi le cap de la réalisation concrète. Avec OuiTogether, le chercheur et entrepreneur Brice Armel Simeu propose une réponse ambitieuse : une infrastructure numérique conçue au Québec pour...

Leggi tutto …

Apr 2026

Visibilità

  • article
  • Appel
« Publier sans être lu : pour une théorie de la communauté de réception du livre scientifique en Afrique » (appel à contributions de la revue Cinétismes)

Publier sans être lu. Découvrabilité

Après "Faut-il un cadre de référence pour les langues africaines"  publié avec les Presses de l'OPA (Observatoire du plurilinguisme en Afrique), Cinétismes lance son appel à contributions pour le Hors-série n°3, parution prévue le 30 septembre 2026 : Thème : « Publier sans être lu : pour une théorie de la communauté de réception du livre scientifique en Afrique...

Leggi tutto …

Apr 2026

L'iniziativa di Helsinki e la scienzia aperta

  • article
La chaire de recherche UNESCO sur la science ouverte

chaire de recherche UNESCO sur la science ouverte

La science ouverte est considérée par bon nombre d’acteurs comme étant la clé vers une science plus transparente, inclusive, fiable et participative, dont les impacts sociaux et économiques sont maximisés. La Chaire UNESCO sur la science ouverte a pour mission fondamentale de stimuler l’adoption de pratiques de science ouverte permettant de rendre la science plus accessible, efficace et...

Leggi tutto …