Le plurilinguisme maghrébin (Cahiers de linguistique 34)
Cahiers de Linguistique. Revue de sociolinguistique et de sociologie de la langue française T.34.
Le plurilinguisme maghrébin : comparaison de pratiques sociales
ordinaires, techniques, didactiques et
littéraires en Algérie, au Maroc et en Tunisie.
Dirigé par Philippe BLANCHET...
Le combat pour le plurilinguisme semble aller de soi tant il est nécessaire. Mais la bataille
n’est pas gagnée car les idéologies qui le menacent sont fortement agissantes 1.
Le plurilinguisme à l'échelle mondiale (Kyoto 3-5 avril 2009)
L'Université de Kyoto a organisé les 3-5 avril 2009 un colloque international abordant plusieurs aspects liés à l'enseignement des langues et la diversité linguistique et culturelle face à la mondialisation. Ce colloque a eu comme titre:
La contextualisation de l’enseignement des langues étrangères :
le Cadre + le...
Traduire : défense et illustration du multilinguisme (F. Ost)
Paru le 13/05/2009 aux Editions Fayard
Code ISBN / EAN : 9782213643663
Nous n’avons jamais cessé de vivre dans la nostalgie de la langue
adamique qui prévalait avant ce que nous prenons pour la « catastrophe
» de Babel. De sorte que nous nous enfermons dans le dilemme : ou la
langue unique, ou le repli sur nos idiolectes particuliers....
Published in Science Magazine, 27 february 2004
The world's language system is undergoing rapid change because of demographic trends, new technology, and international communication. These changes will affect both written and spoken communication. English may not be the dominant language of the future, and the need to be multilingual will be enhanced. Although many languages are going...
Le plurilinguisme en action (dossier du FDLM n°355)
Le numéro de janvier-février 2009 du Français dans le monde a consacrer un dossier au plurilinguisme dont une partie des articles est consultable en ligne ICI.
Le Français dans le monde met en ligne chaque mois une sélection
d'articles de la revue. Cette sélection n'est qu'une petite partie de
ce qui est offert tous les deux mois par la revue Le...
La collection Transversales : Langues, sociétés, cultures et apprentissages
Directeur(s) de collection: Gohard-Radenkovic Aline
ISSN: 1424-586
Edité par Peter Lang Verlagsgruppe
La collection Transversales propose une plate-forme de débats,
de confrontations des travaux portant sur le plurilinguisme et la
pluriculturalité. Elle s'intéresse aux intersections possibles entre
langues, sociétés et cultures,...
Ce livre est le fruit d’une des journées d’information menées
dans différentes villes du Paraguay – dans le cas présent, à Asunción –
afin de comprendre et de valoriser la multiculturalité et le
plurilinguisme dans les pays membres de la Red de Cooperación
Intercultural Multilingüe...
Die Schweizer Sprachenvielfalt/La diversité des langues en Suisse
Eine sozialhistorische Analyse der Transformationen der Sprachenordnung von 1848 bis 2000
Une analyse socio-historique des transformations de l'ordre constitutionnel des langues de 1848 à 2000
2. Auflage
2e édition
Collection Transversales /
Langues, sociétés, cultures et apprentissages Vol. 8...
Le plurilinguisme au Sénégal, langues et identités en devenir (Dreyfus, Juillard)
ISBN : 2-84586-618-6
Voir le site des éditions Khartala
Le Sénégal présente une situation plurilingue complexe et évolutive, où
les relations entre langues et identités sont en pleine évolution et
témoignent des changements sociaux en cours. Les recherches menées par
les auteurs depuis...
Le plurilinguisme au Moyen-Âge, Orient-Occident (Kappler, Thiolier-Mejean)
L'ensemble des études présentées ici, dues à des chercheurs de renommée internationale, linguistes, historiens et littéraires, a notamment pour but de déterminer le statut des langues savantes et vernaculaires dans les mondes d'Occident et d'Orient, dont les relations méritent d'être encore précisées et approfondies. Le plurilinguisme médiéval montre des cultures ouvertes les unes...
Le plurilinguisme à Lyon... (Akinci, De Ruiter, Sanagustin)
...Le statut des langues à la maison et à l'école
Quelles
sont les langues pratiquées en famille et à l'école par les élèves du
primaire scolarisés à Lyon et dans son agglomération ? Sont-elles
identiques ou radicalement différentes ? Quel est l'impact de
l'immigration dans les pratiques linguistiques...
Les Multiplicités Linguistiques et Culturelles en Europe
Actes du séminaire "Les Multiplicités Linguistiques et Culturelles en Europe", chances et obstacles pour
l’intégration européenne, mardi 11
Novembre 2008, Centre BORCHETTE, 36
rue FROISSART à BRUXELLES. Téléchargez
DU LOGOS AU MYTHOS
Textes des conférences sur l'imaginaire
et la rationalité
de Ionel BUSE
Préface par Bruno Pinchard
Collection Ouverture Philosophique
19.50 €-208 pages ISBN : 978-2-296-06272-6
Dans le sillage des pères fondateurs de la notion de l'imaginaire et des recherches récentes sur la pensée figurative, nous avons...
Le multilinguisme est un humanisme (Leyla DAKHLI, academia.edu)
« La langue de l’Europe, a dit Umberto Eco, c’est la traduction ». Dans un essai aux résonances politiques, François Ost prend les armes pour la diversité des langues et leur irréductibilité. La traduction a lieu d’abord à l’intérieur d’une même langue, et doit s’affranchir du mythe de la langue unique.
Recensé : François OST, Traduire. Défense et...