Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Culture and cultural industries

Feb 2018

Cities and multilingualism

  • article
Marnix-plan legt beleidsmakers op de rooster over meertalig Brussel (debat)

Bron: de Taalsector, 9 februari 2018 Er zijn verkiezingen in aantocht. Tijd om balansen op te maken en nieuwe eisenbundels in te dienen. En waarom geen gesprek over taal en meertaligheid met de politici die ervoor bevoegd zijn? Wat is er de aflopende legislatuur gerealiseerd en wat moeten de volgende bewindsploegen liefst prioritair aanpakken? In Brussel organiseert het 'Marnix-plan voor een...

Read more …

Jun 2017

Cities and multilingualism

  • article
MEERtaligheid dan OOIT!

Bron: Taalunie

Het Flageygebouw in Brussel. Daar streken op 22 april de Alumni Letteren van de Katholieke Universiteit Leuven neer voor een namiddag rond het thema ‘MEERtaligheid dan OOIT!’ Bestaat er in België een betere plaats om over dat thema te spreken en te debatteren dan Brussel, de meest taaldiverse stad van het land? Meer lezen...>>>

Apr 2017

Cities and multilingualism

  • article
Meertaligheid dan ooit: een tijdschrift, een lezing en een debat.

Bron: Taalunie In Brussel worden meer dan vijftig verschillende talen gesproken. Minder dan de helft van de jongeren spreekt thuis Frans of Nederlands. Tien procent van de Brusselse bevolking kent geen Nederlands, Frans of Engels. In Brussel is meertaligheid is een dagelijkse realiteit. Ook in Vlaanderen neemt de veeltaligheid toe. Dat creëert heel wat mogelijkheden, maar het roept ook vragen...

Read more …

Jul 2016

Cities and multilingualism

  • article
Vancouver advocates aim to save Cantonese as language loses ground to Mandarin

More than 389,000 people in Canada speak Cantonese according to a 2012 Statistics Canada report but some in Vancouver worry the language is fading.

Read more...>>>

Apr 2016

Cities and multilingualism

  • article
Description de la situation plurilingue de Djibouti (Science et environnement 31, 2016)

La revue Science & Environnement est une revue pluridisciplinaire publiée par les éditions du Centre d’Etudes et de Recherche de Djibouti - CERD. Science & Environnement est une revue académique libre d’accès. Cette revue publie des articles originaux (des communications de résultats de recherches ou des revues de la littérature) dans les domaines des sciences pures et...

Read more …

Feb 2016

Cities and multilingualism

  • article
Pleidooi voor een meertalig Brussels onderwijs

BKO Brussels Kunstenoverleg, 9 februari 2016 De Vrijdaggroep is een denktank voor geëngageerde jongeren die zich voor de verbetering van onze samenleving willen inzetten. In haar laatste rapport pleit de groep voor meer structurele samenwerking tussen het Nederlandstalig en Franstalig onderwijs in Brussel. In een opiniestuk van 05 februari 2016 in De Morgen, deelt voorzitter Brieuc Van Damme...

Read more …

Aug 2015

Cities and multilingualism

  • article
Campagne anti-mégots de la ville de Cannes : quand l'efficacité de la communication passe par le plurilinguisme

Histoire sans paroles

Aug 2014

Cities and multilingualism

  • article
Une étude sur le plurilinguisme dans la région de Trieste (EURISPES)

Trieste, 19 giugno 2014 Multilinguismo a Trieste: i risultati del sondaggio linguistico nelle biblioteche giuliane verranno presentati in conferenza stampa il 20 giugno Quando si parla di competenze linguistiche, uno degli obiettivi principali dell’Unione europea è far arrivare il prima possibile qualsiasi cittadino a comunicare nella lingua materna più almeno altre due lingue straniere. Ma...

Read more …

Oct 2013

Cities and multilingualism

  • article
The five cities with the most developed language policies according to LRE data are in ranked order Vienna, Barcelona, London, Milan and Krakow

Language Rich Europe research provides a rich source of cross-national insights into multilingualism across the education sectors. This week we highlight Language Rich Europe findings in public services and spaces: Language policies and strategies at city level were explored, as well as the number of languages in which public services are offered. In addition, city representatives...

Read more …

Sep 2013

Cities and multilingualism

  • article
Croatie : la guerre du cyrillique enflamme toujours Vukovar

Source : Le Courrier des Balkans Traduit par Lejla Sadović Sur la Toile : Publié dans la presse : 8 septembre 2013 Traduction mise en ligne sur le Courrier des Balkans : mardi 17 septembre 2013 Deux semaines après la pose des premiers panneaux « bilingues » sur les administrations publiques de Vukovar, la mobilisation ne faiblit pas. Les anciens combattants croates refusent la...

Read more …

Sep 2013

Cities and multilingualism

  • article
La ville flamande de Menin bannit le français au profit des pictogrammes

5 septembre 2013, Actualitté En Flandre orientale, Belgique, si la commune de Menin partage sa rue principale avec la bourgade française de Halluin, la frontière de la langue sera bel et bien démarquée dès l'an prochain. Bien que la petite ville flamande de Menen, comme on dit en néerlandais, soit frontalière et peuplée de nombreux Français ainsi que de Wallons, la bourgmestre...

Read more …

Aug 2013

Cities and multilingualism

  • article
Film documentaire : le multilinguisme à Rennes

Source : Université Rennes 2 Le PREFics - Plurilinguismes, Représentations, Expressions Francophones Information, Communication, Sociolinguistique - (ex ERELLIF) EA3207. Université de Rennes 2 a réalisé sur la demande de Rennes Métropole (Agenda 21 Groupe Accueil et Intégration des populations étrangères) un documentaire sur la situation des langues à Rennes. Mis en place en...

Read more …

May 2011

Cities and multilingualism

  • article
Le métro de BXL ne diffuse plus de chansons en langues française et flamande

Source : Le Monde.fr, 27 mai 2011 Bruxelles, Correspondant - C'est un très beau chapitre des "histoires belges" qui vient d'être écrit par la STIB, la société qui gère le réseau de transports urbains à Bruxelles. Mercredi 25 mai, elle a fait savoir qu'elle s'en tenait à la diffusion de chansons en anglais, en...

Read more …

Apr 2011

Cities and multilingualism

  • article
Gespräch über Zwei- und Mehrsprachigkeit im Brüsseler Kulturbereich

18. April 2011, Language Rich Europe Donnerstag 31 Maerz : Reseaux des Arts Bruxelles, das franzoesischsprachige Netzwerk der kulturellen Institutionen in Bruessel und dessen flaemisches Pendant, das BKO luden zu einem Gespraech mit Broetchen ueber zwei und – Mehsprachigkeit im Bruesseler Kulturbereich. Die Veranstaltung fand, gerechter- und erfreulicherweise, auf...

Read more …

May 2008
Jul 2004
Jun 2025

Languages and sport

  • article
Six Nations : pourquoi plus d’arbitres de rugby devraient être bilingues

Publié le 9 mars 2017 à 13h24 Étant donné que la majorité des équipes de rugby à XV les mieux classées viennent de sociétés où l’anglais est la première langue, il est naturel que l’anglais soit la lingua franca du jeu sur la scène internationale. Cependant Waynes Barnes, arbitre de rugby de renommée mondiale, a récemment fait savoir que lui-même et ses collègues de la...

Read more …

Jun 2024

Languages and sport

  • article
"Ici, on parle français et..." (Here, we speak French and...), an initiative by DU H2M students in Seine-Saint-Denis

Source: INALCO,19 June 2024 From July 24 to August 11, 2024, and again from August 28 to September 8, 2024, the Seine-Saint-Denis département, a multilingual and cosmopolitan melting pot in the Île-de-France region, will also be hosting the Olympic and Paralympic Games. In order to offer a warm welcome and a friendly, welcoming experience to the many foreign visitors who will be coming for the...

Read more …

Jun 2024

Languages and sport

  • article
Les JO en français (guides des bonnes pratiques)

Un peu d'humour par le "Collège Terminologie et langue française". Ce livret a été réalisé par des leaders de la francophonie, pour doper encore davantage notre capacité de lobbying dans le Sport Power. Outil d’information en work in process, il doit servir à l’efficacité des équipes. Il sera utile pour le team building des Chief Executive Officers (CEO) et des managers...

Read more …

Jun 2024

Languages and sport

  • article
Les JO de Paris 2024, une chance pour la langue française ? (chronique de Michel Feltin-Palas, lexpress.fr)

L’épreuve représente une réelle occasion de mettre en avant la langue française. Les politiques et les médias la saisiront-ils ? On peut en douter… Sur le papier, cela paraît évident : les JO de Paris de 2024 représentent une occasion en or de mettre en avant la langue française. Le monde entier n’aura-t-il pas les yeux tournés vers notre pays pendant plusieurs semaines ? Le...

Read more …

Dec 2022

Languages and sport

  • article
NYC Marathon winner brings sports interpreting into the spotlight

Multilingual.com, November 18, 2022 When Evans Chebet won the New York City (NYC) Marathon this month, he became the first man in more than a decade to win both the NYC Marathon and the Boston Marathon in a single year. Chebet, a long-distance runner who hails from Kenya, received a lot of attention not just for his impressive finish time (he completed the race in just 2 hours, 8 minutes, and...

Read more …

Jul 2021

Languages and sport

  • article
Euro 2021 : pour les Belges et les Suisses, une affaire de plurilinguisme (Le Monde)

Les deux nations, qui affrontent respectivement le Portugal et la France en huitièmes de finale, ont un point commun : sous un même maillot, les joueurs ne parlent pas tous la même langue.   Par Florian Lefèvre Publié le 27 juin 2021 (article réservé aux abonnés) Trente-cinq fois sélectionné en équipe de Suisse entre 1998 et 2008, titularisé contre l’Angleterre à l’Euro...

Read more …

Jul 2019

Languages and sport

  • article
Flyboard : les publicitaires en panne de créativité

© Libération / AFP - Franky Zapata sur son Flyboard au-dessus des Champs-Elysées le 14 juillet 2019. Nous avons vu apparaître dans la presse le terme flyboard à propos de l’exploit (à venir) du français Franky Zapata. En consultant Wikipédia, nous découvrons que flyboard est le nom de marque commerciale créé par ce dernier pour sa société spécialisée dans la fabrication...

Read more …

Aug 2017

Languages and sport

  • article
Plurilingüismo en movimiento

Traducción: Ivon Lara Vasquez Berna, 15.03.2017 – “¿El deporte es capaz de promover el plurilingüismo?” Este era el tema del debate de este año al que Nicoletta Mariolini, Comisionada Federal del Plurilingüismo, invitó a representantes de deportes de alto nivel, de marketing deportivo y de la administración pública. Este encuentro, que tuvo lugar el 14 de marzo del 2017 en el hotel...

Read more …