Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Culture and cultural industries

Apr 2017

Languages and sport

  • article
Six Nations: why more rugby referees should be bilingual

The Conversation, March 9, 2017 12.24pm GMT Given that the majority of the high-ranking rugby union teams come from societies where English is the first language, it’s natural that English acts as the game’s lingua franca on the international stage. But world-leading rugby referee Wayne Barnes has recently made clear that he and his colleagues in the Rugby Football Union (RFU), the English...

Read more …

Mar 2017

Languages and sport

  • article
Plurilinguisme en mouvement

Berne, 15.03.2017 - « Le sport peut-il promouvoir le plurilinguisme? » Tel était le thème du débat auquel Nicoletta Mariolini, déléguée fédérale au plurilinguisme, avait convié cette année des représentants du sport de haut niveau, du marketing sportif et de l’administration publique. La manifestation, qui s’est tenue le 14 mars 2017 au Bernerhof, à Berne, a...

Read more …

Mar 2017

Languages and sport

  • article
Plurilinguismo in movimento: «Lo sport può promuovere il plurilinguismo?»

Berna, 15.03.2017 - «Lo sport può promuovere il plurilinguismo?» Intorno a questa domanda è ruotato il dibattito tenutosi presso il Bernerhof di Berna il 14 marzo 2017, che quest’anno ha visto confrontarsi sportivi e sportive professionisti, rappresentanti del mondo del marketing sportivo e dell’Amministrazione federale, invitati da Nicoletta Mariolini, delegata federale al...

Read more …

Jun 2016

Languages and sport

  • article
Internationaler Workshop: „Fußball: Mehrsprachigkeit und mehr“ (10. Juni 2016, Innsbruck, Österreich)

„Multilingual and multifaceted football“

„Fußball: Mehrsprachigkeit und mehr“

„Le football pluriel et le plurilinguisme“

International Workshop

Fr., 10.6.2016, University of Innsbruck

Claudiana (Herzog-Friedrich-Str. 3)

Programme English

Programme German

Programme French

Jan 2016

Languages and sport

  • article
Arsenal : Petr Cech parle trois langues différentes avec sa défense

L'Equipe.fr Le 01/01/2016 à 15:45:00 | Mis à jour le 01/01/2016 à 15:58:21Nouveau détenteur du record de "clean sheet" (match sans prendre de but) en Championnat d'Angleterre depuis la victoire d'Arsenal face à Bournemouth, lundi (2-0), Peter Cech raconte vendredi au Daily Mirror qu'il doit user de ses talents pour les langues (il en maîtrise cinq) pour communiquer avec sa défense...

Read more …

Jul 2014

Languages and sport

  • article
Coupe du Monde : lorsque les joueurs font sortir à coups d’injures un arbitre, Quelle langue parlent-ils ?

Trove.com, 22.06.2014 Daniel Engber, Slate Lundi soir au Brésil, le Suédois Jonas Eriksson arbitrera le premier match en Coupe du Monde des Etats-Unis et du Ghana. Compte tenu de la barrière linguistique, comment les joueurs et l’arbitre vont-ils communiquer ? En 2006, Daniel Engber explora l’univers secret de la communication en Coupe du Monde. L’article original est retranscrit...

Read more …

Jun 2014

Languages and sport

  • article
De taal van een ander is ook mijn taal

Ik kijk maar één keer om de vier jaar naar het voetbal en dat is tijdens het WK. Een echte supporter ben ik niet. Ik spring geen gat in de lucht als Nederland of België scoort. Als het een mooi doelpunt is, zal ik mijn goedkeuring niet wegsteken maar niet door als een wildeman in het rond te springen. Als ik dan zie hoe sommige 'echte' supporters zich toetakelen en wat ze allemaal...

Read more …

Jun 2014

Languages and sport

  • article
When Players Curse Out a World Cup Ref, What Language Do They Speak?

Trove.com, 22.06.2014 On Monday night in Brazil, Swede Jonas Eriksson will serve as the referee for the United States’ World Cup opener against Ghana. Given the language barrier, how will the players and the ref talk to each other? In 2006, Daniel Engber investigated the secret world of World Cup communication. The original column is reprinted below. Frustrated Polish players complained...

Read more …

Jun 2014

Languages and sport

  • article
When Players Curse Out a World Cup Ref, What Language Do They Speak?

Grammar & Language by Trove   On Monday night in Brazil, Swede Jonas Eriksson will serve as the referee for the United States’ World Cup opener against Ghana. Given the language barrier, how will the players and the ref talk to each other? In 2006, Daniel Engber investigated the secret world of World Cup communication. The original column is reprinted below. Frustrated Polish...

Read more …

Jun 2014

Languages and sport

  • article
Le football, une école de plurilinguisme !

Grammar & Language, by Trove publie un excellent article sur la ou plutôt les langues des terrains de foot à l'occasion du Mondial. Nous reproduisons cet article en y ajoutant le commentaire de l'OEP. On Monday night in Brazil, Swede Jonas Eriksson will serve as the referee for the United States’ World Cup opener against Ghana. Given the language barrier, how will the players and the...

Read more …

Jun 2014

Languages and sport

  • article
O bom exemplo dos jogadores de futebol

May 7, 2014   Ana Paula Dias   Doutoranda na Universidade Aberta     Existe uma certa aura de talento ligada ao facto de alguém falar línguas estrangeiras. No entanto, o multilinguismo não está apenas reservado a universitários ou eruditos: veja-se o futebol, um desporto que tradicionalmente não é associado a proezas linguísticas, mas no qual abundam jogadores fluentes...

Read more …

Feb 2014

Languages and sport

  • article
El fútbol y los idiomas (Huffington Post)

31.01.14, Mar Galindo y José Luis Pérez   Si hay algo que siempre me ha gustado del fútbol, es su capacidad para poner de acuerdo a personas que hablan distintas lenguas. Once tíos, criados en idiomas diversos, han de entenderse para lograr un bien común. Ya lo decía Mandela: el deporte tiene el poder de transformar el mundo, de inspirar, de unir a la gente como pocas otras...

Read more …

Jul 2013

Languages and sport

  • article
At Tour De France, Default Language Now Is English (NY Times)

Bryn Lennon/Getty Images: Chris Froome of Great Britain with the president of France, François Hollande, after the ninth stage of the Tour de France. By JON BRAND, July 15, 2013 PARIS — Among the talents that Chris Froome has brought to Tour de France this year — climbing strength, time trial prowess, a cool head — little has grabbed the attention of his French hosts more than his...

Read more …

Dec 2012

Languages and sport

  • article
La langue française aux JO de Londres : le rapport de Michaëlle Jean

Michaëlle Jean, Grand Témoin de la Francophonie aux Jeux olympiques et paralympiques de Londres, a remis le 22 novembre son rapport au Secrétaire général de la Francophonie. L’ancienne Gouverneure générale du Canada y présente les bons résultats obtenus à Londres en matière de visibilité de la langue française et adresse des recommandations à l’intention de l’OIF, du...

Read more …

Sep 2012

Languages and sport

  • article
En Londres han convivido más de 60 lenguas durante las Olimpiadas

Europa Press | 27/08/2012 Según los datos recabados por el portal PONS.com, en la capital británica han convivido más de 60 lenguas durante las Olimpiadas. Más de 10.000 deportistas -6078 hombres y 4841 mujeres-, procedentes de 205 países, han convivido en la Villa Olímpica, donde se han escuchado 62 lenguas distintas, de acuerdo con los datos facilitados por PONS.com. Una auténtica...

Read more …

Jul 2012

Languages and sport

  • article
Languages at the London 2012 Summer Olympics

Posted on Language Rich Europe, July 27, 2012 by Eilidh MacDonald It’s a matter of hours until the opening ceremony of the Olympic Games and 10 days until I visit London 2012 myself, so it’s probably about time Language Rich Europe got into the spirit of things! London is a multilingual and multicultural city regardless of whether the Olympics are...

Read more …

Jan 2012

Languages and sport

  • article
Learning Languages through Sport (Language Rich Europe)

Posted on January 19, 2012 by Eilidh MacDonald Football, some believe, has become a ‘global language’. In a BBC blog post from 2009, Tim Vickery writes I have often put forward the view that part of the explanation for the extraordinary global success of football is that the gameis a universal language which we speak with different accents. Other...

Read more …

Nov 2011

Languages and sport

  • article
Sports Business destaca importância da com. multilingue nos megaeventos

Qui, 21 de Julho de 2011 12:25 Palestrantes de todo o mundo participam do Sports Business 2011 / Foto: DivulgaçãoSão Paulo - A empresa de serviços multilíngues All Tasks, líder de mercado no setor na América do Sul, participa mais uma vez do Sports Business. O evento terá a presença de palestrantes de todo o mundo e...

Read more …

Nov 2011

Languages and sport

  • article
Guide pratique des langues officielles aux Jeux Olympiques

7 octobre 2011, Organisation internationale de la Francophonie

Forte de l’expérience acquise depuis les Jeux Olympiques de Pékin, l’OIF a élaboré un Guide pratique des langues officielles aux Jeux Olympiques. Lire la suite...

 

Nov 2011

Languages and sport

  • article
AFinLAn syyssymposium 2011 Monikielinen arki

Paikka: Itä-Suomen yliopiston Joensuun kampus
Aika: 11.–12.11.2011
Työskentelykielet: Symposiumin pääkieli on suomi, mutta esitelmiä voi pitää myös muilla kielillä
Järjestäjätaho: Itä-Suomen yliopiston humanistisen osaston kieliaineet ja kielikeskus >>>>>>>>>>>>

May 2011

Languages and sport

  • article
Shakespeare in different languages during the Olympics

Source: Language Rich Europe, posted on May 4, 2011 by Canan Marasligil It has long been recognised that Shakespeare, as well as a great playwright, has become an international language. We want to celebrate this international affection by welcoming Shakespeare enthusiasts – producers, performers and audiences – to experience his work in their own languages...

Read more …

May 2011

Languages and sport

  • article
Multilingual Shakespeare season planned for 2012

Source : BBC News

Each of William Shakespeare's 38 plays is to be performed in a different language to mark the 2012 London Olympics, it has been announced.

Stagings of Julius Caesar in Italian, Troilus and Cressida in Maori and The Tempest in Arabic will form part of the season at Shakespeare's Globe theatre. Read more...

 

 

May 2011

Languages and sport

  • article
Bici senza frontiere linguistiche: il CESE lancia la seconda edizione...

... ancora più completa, del "Lessico europeo della bicicletta" Volete chiedere un "kit riparazioni" in lituano? Oppure sapere come si dice "onda verde per ciclisti" in rumeno? O ancora avete bisogno di domandare in arabo se una certa strada "è adatta alle bici"? O state per caso pensando a come Bruxelles potrebbe...

Read more …

May 2011

Languages and sport

  • article
"Europæisk Cykelleksikon" Cykling uden sprogbarrierer

EØSU lancerer den endnu mere omfattende anden udgave af "Europæisk Cykelleksikon" Vil du bede om "lappegrej" på litauisk? Eller spørge efter en "grøn bølge for cyklister" på rumænsk? Vil du gerne vide, hvordan man på arabisk siger: "Er det en god vej at cykle på?" Eller stille...

Read more …