Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Villes internationales
S'ABONNER A LA PAGE

Oct 2018

Villes internationales

Bruxelas: uma Babel de idiomas e culturas

IPOL, publicado em 05/10/2018 Um em cada três habitantes tem nacionalidade estrangeira.Letícia Fonseca-Sourander Bruxelas é a segunda cidade mais cosmopolita do mundo. Ao andar pelas ruas da capital deste pequeno reino, é possível em algum momento, ouvir um dos 108 idiomas falados na cidade. Pode parecer devaneio, mas não é. Além dos belgas, Bruxelas abriga moradores de...

Lire la suite...

Déc 2017

Villes internationales

18 novembre 2017 : officialisation du bilinguisme à Ottawa

Source : Sorosoro Au Canada, un projet de loi vient d’être déposé désignant le français comme langue officielle à Ottawa, aux côtés de l’anglais, rendant ainsi la ville officiellement bilingue. Bien que le français soit la langue principale du Québec, deuxième territoire canadien en terme de superficie, ainsi qu’une des langues officielles du Canada, elle reste en...

Lire la suite...

Oct 2017

Villes internationales

LIH analisa o multilinguismo luxemburguês

Radio Latina 24.08.17 É mais um estudo do Instituto Luxemburguês de Saúde (LIH). O organismo acaba de lançar um apelo a voluntários, para um estudo sobre o multilinguismo luxemburguês. “Como é que as línguas influenciam o desenvolvimento do cérebro?” é a pergunta central, colocada pelos investigadores do projeto Memolingua. A ideia é perceber quais são os mecanismos cerebrais,...

Lire la suite...

Mai 2017

Villes internationales

Queens: o distrito nova-iorquino que fala mais de 160 idiomas

IPOL, publicado em 15/05/2017 Com 2,3 milhões de habitantes procedentes de todos os continentes, o multicultural distrito de Queens, em Nova York, se apresenta como a área urbana com maior diversidade linguística dos Estados Unidos. Localização Bairro Queens, NY, EUA. Segundo a prefeitura de Nova York, no Queens, onde quase metade dos moradores nasceu em outro país, são faladas mais...

Lire la suite...

Avr 2017

Villes internationales

MEERtaligheid dan OOIT in Brussel (22 april 2017)

In Brussel spreekt minder dan de helft van de jongeren thuis Frans of Nederlands. Tien procent van de Brusselse bevolking kent geen Nederlands, Frans of Engels. Dat creëert mogelijkheden, maar roept ook vragen op. MEERtaligheid dan OOIT is een tijdschrift, een lezing en een debat over de toenemende veeltaligheid op 22 april 2017 in Brussel. Op zaterdag 22 april komt de Perzisch-Nederlandse...

Lire la suite...

Mar 2017

Villes internationales

The Multilingual City: Vitality, Conflict and Change

Edited by: Lid King, Lorna Carson Format: Paperback - 240 pages ISBN: 9781783094769 Published: 26 Jan 2016 Publisher: Multilingual Matters This book is an exploration of the vitality of multilingualism and of its critical importance in and for contemporary cities. It examines how the city has emerged as a key driver of the multilingual future, a concentration of different, changing cultures...

Lire la suite...

Fév 2017

Villes internationales

Luxembourg : 55% des résidents parlent le luxembourgeois

(MF avec C.) – La langue luxembourgeoise et son introduction ou non comme première langue officielle du pays en matière administrative et judiciaire sera au cœur d'un débat ce lundi à la Chambre des députés. Quelle place lui donnent effectivement les résidents ? Lire la suite...>>>

Mai 2016

Villes internationales

Geneva to offer key official documents in English

The city of Geneva has decided to provide key administrative documents and public information in English, Portuguese, Spanish, Albanian and Arabic to help new residents integrate. Previously, many of these documents had been available only in French. Read more on Swissinfo.ch...>>>

Mar 2016

Villes internationales

Bilinguisme forcé au Québec : un auteur salue la fin d'un “odieux chantage”

Actualitté.com, Clément Solym, 16 février 2016 Tiraillé entre son voisin américain, l’ensemble du territoire anglophone et sa langue française, le Québec vient de remporter une victoire, saluée par l’écrivain Victor-Lévy Beaulieu. Un plaisir très personnel, d’ailleurs, puisque l’écrivain avait lui-même combattu une directive contraignante pour les artistes percevant des...

Lire la suite...

Nov 2015

Villes internationales

Dialect in de meertalige grootstad (conferentie)

Op vrijdag 20 en zaterdag 21 november 2015 vindt in Brussel de streektaalconferentie 'Dialect in de meertalige grootstad' plaats. De conferentie maakt deel uit van de Week van het Brussels, en wordt in samenwerking met Variaties vzw en be.brusseleir georganiseerd door de Stichting Nederlandse Dialecten (SND), die dit jaar 25 jaar bestaat.

Lees meer...

Mai 2015

Villes internationales

Taal in de Rand : nouvelle étude sur les langues dans les communes flamandes autour de Bruxelles.

Rudi Janssens (VUB) est l’auteur des études sur le baromètre linguistique de Bruxelles, la principale source d’informations sur la situation linguistique à Bruxelles. Dans sa nouvelle étude (Taal en identiteit in de Rand, VUB Press, 2014, 123p.), il analyse la situation linguistique dans ce que le gouvernement flamand appelle « Vlaamse Rand » ; une région qui entoure intégralement...

Lire la suite...

Fév 2015

Villes internationales

Le baromètre linguistique de Bruxelles enfin disponible en français

Just published : "Le multilinguisme urbain. Le cas de Bruxelles", by Rudi Janssens (Editions Racine, Brussels, 2014, 154p.). This is an important event for the spreading of knowledge among Brusselers about their own linguistic situation. In 2001, 2006 and 2011, a team headed by VUB researcher Rudi Janssens collected a large amount of data from a representative sample of 2500 adult...

Lire la suite...