Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Economique et social
S'ABONNER A LA PAGE

Fév 2012

Du côté des entreprises

Il rompicapo linguistico dei manager stranieri (Swissinfo.ch)

20 febbraio 2012

Di Jessica Dacey, swissinfo.ch

I quadri stranieri in Svizzera dovrebbero imparare una lingua nazionale. Ma è realistico esigerlo da manager che spesso hanno bisogno solo dell’inglese?>>>>>>>>>>>>>>>> 
Fév 2012

Politiques linguistiques économiques

The economic case for language learning and the role of employer engagement

The economic case for language learning and the role of employer engagement (December 2011) published by the Education and Employers Taskforce argues the economic case for language learning in Britain and how employers can help. The decline in language learning is holding back both young people and UK plc. The report highlights consistently high employer demand for people with...

Lire la suite...

Fév 2012

Politiques linguistiques économiques

Les langues étrangères, quelles langues étrangères ?

Courrier International, 30 janvier 2012, Brève Le faible niveau en langues étrangères des actifs coûte une fortune à l'économie du Royaume-Uni, selon une étude menée par un organisme indépendant de recherche spécialisée sur l'éducation [Education and Employers Taskforce]. Un quart des offres d'emploi...

Lire la suite...

Fév 2012
Jan 2012

Du côté des entreprises

Mehrsprachigkeit ist ein Muss (KMU Portal)

Zuletzt aktualisiert am: 01.06.2011 Wer mehrere Sprachen spricht, hat auf dem Schweizer Arbeitsmarkt einen grossen Vorteil. Er wird vom Unternehmen besser wahrgenommen und leichter befördert. Erklärungen. Ein Angestellter, der eine Fremdsprache beherrscht, verdient im Durchschnitt 15% mehr. Die Ergebnisse des Projektes LEAP (Langues étrangères dans...

Lire la suite...

Jan 2012

Plurilinguisme et droit du travail

La ley del español en Brasil: reacciones y reflexiones

Novedad bibliográfica Autores: de Barros Ramalho, Marcelo; Martinell Gifre, Emma Título: La ley del español en Brasil: reacciones y reflexiones. Subtítulo: La formación de profesores brasileños de español como LE en el contexto de la aprobación de la ley 11.161/2005 Año de publicación: 2011 Lugar de edición: Saarbrücken Editorial: Editorial Académica...

Lire la suite...

Jan 2012

Du côté des entreprises

Imposer l'utilisation d'une langue de travail unique n'est pas sans risque

Entreprise | LE MONDE ECONOMIE | 23.01.12 | 15h02 par Julie Battilana, professeure associée à la Harvard Business School Au fil de leur développement international, nombreuses sont les entreprises qui sont devenues de véritables tours de Babel. Pour résoudre les problèmes posés par la diversité linguistique, certaines...

Lire la suite...

Jan 2012

Du côté des entreprises

Il multilinguismo, un vantaggio innegabile (Portale PMI)

La capacità di parlare diverse lingue rappresenta un enorme vantaggio sul mercato del lavoro svizzero. Gli impiegati sono percepiti in maniera più positiva all’interno dell’azienda e vengono promossi più facilmente. Spiegazioni. Un impiegato che padroneggia una lingua straniera guadagna in media il 15% in più. Svelato nel 2009...

Lire la suite...

Jan 2012

Économie des langues

Parution: Langue, Economie et Mondialisation

  • Nombre de pages : 111
  • ISBN : 978-2-87525-994-3
  • Collection / revue : Cahiers Français et Société. Revue de politique et d'aménagement linguistique du français.
  • Année d'édition : 2011 chez EME Intercommunications
Déc 2011

Du côté des entreprises

Sprachentraining in Unternehmen für Recruiting immer wichtiger

Quelle: Bildungsklick, nach Digital publishing OECD-Studie: Fachkräfte aus dem Ausland dringend benötigt - Blended Learning Sprachentraining nach Information von digital publishing eine Grundlage für erfolgreiche Integration von Spezialisten München, 21.12.2011 - In kaum einem anderen Land fehlen einer OECD-Studie zufolge künftig so...

Lire la suite...

Déc 2011

Du côté des entreprises

Schneider-Ammann: apprendisti devono imparare più lingue straniere

Swissinfo.ch, 25 novembre 2011 Chi svolge un tirocinio in Svizzera deve essere meglio istruito in materia di lingue straniere per essere più mobile professionalmente. È quanto ha stabilito oggi, assieme a datori di lavoro e sindacati, il consigliere federale Johann Schneider-Ammann nel corso della settima Conferenza nazionale sui posti di tirocinio. Assieme a una...

Lire la suite...

Déc 2011

Économie des langues

Dans quelle langue traduire son site pour optimiser ses ventes ?

Si l'anglais reste la langue la plus rentable sur Internet, le chinois, le brésilien et le russe ne cessent de progresser. Publié le 12/12/2011 L'agence Translated vient de mettre à jour son classement des langues offrant le plus grand potentiel de ventes en ligne, estimé à partir de la population internaute de chaque pays et de leur PIB...

Lire la suite...