Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Langues et cultures
S'ABONNER A LA PAGE

Avr 2018

Langues et cultures

Swearing helps us battle pain – no matter what language we curse in

Source: The Conversation, December 13 2017 Swear words have many functions. They can be used for emphasis, for comedic effect, as a shared linguistic tool that strengthens social bonds and maintains relationships, or simply to cause offence and shock. They are words that can be emotionally electrifying. We can express utter horror, disdain, or just frustration through the utterance of a simple...

Lire la suite...

Fév 2018

Langues et cultures

Le projet Onésime, lauréat du label européen des langues

Onésime, pour sensibiliser à la francophonie et à la diversité culturelle Convaincue que l’accès de tous à l’expression et à la reconnaissance de ses identités culturelles est indispensable pour construire une société inclusive et lutter contre les représentations discriminantes, la Caravane des dix mots a développé le projet éducatif Onésime. S’appuyant sur son expérience...

Lire la suite...

Jan 2018

Langues et cultures

Italiano, una lingua svizzera (dossier)

Dossier Swissinfo.ch, 18 ottobre 2017 «Come parlate bene l’italiano!». Un’affermazione che gli svizzeri si sentono spesso ripetere quando viaggiano all'estero, anche in Italia. Eppure non solo l’italiano è una delle quattro lingue nazionali svizzere, ma è parlato dall'8% della popolazione, ovvero da circa 660'000 persone. Una lingua viva, che spesso fatica però ad essere...

Lire la suite...

Jan 2018

Langues et cultures

Sprachliche Höflichkeit Historische, aktuelle und künftige Perspektiven

Claus Ehrhardt, Eva Neuland Narr Starter, erste Auflage 2017 Sprachliche Höflichkeit ist ein breit diskutiertes Thema in Wissenschaft und Öffentlichkeit. Oft wird ein Mangel an Höflichkeit oder gar deren Verfall beklagt. Neue Medien und die zunehmende Interkulturalität scheinen das Problem zu verschärfen. In der Sprachwissenschaft greifen zahlreiche Ansätze solche Fragen auf und versuchen...

Lire la suite...

Nov 2017

Langues et cultures

La importancia de la Lengua Materna en México

Universia.net, 13 de noviembre de 2017

México tiene una riqueza cultural y lingüística como ningún otro país: posee más de 68 lenguas autóctonas y 364 variantes. Por ellos el Día Internacional de la Lengua Materna tiene una relevancia especial en el país, donde se aúnan esfuerzos por conservar el patrimonio lingüístico. Seguir leyendo...>>>

Nov 2017

Langues et cultures

Languages don’t all have the same number of terms for colors – scientists have a new theory why

The Conversation, September 18th, 2017 People with standard vision can see millions of distinct colors. But human language categorizes these into a small set of words. In an industrialized culture, most people get by with 11 color words: black, white, red, green, yellow, blue, brown, orange, pink, purple and gray. That’s what we have in American English. Maybe if you’re an artist or an...

Lire la suite...

Oct 2017

Langues et cultures

Mythos mehrsprachige Schweiz

Quelle: SAGW Rundschreiben Gelesen in der NZZ-Sonderbeilage „Sprachen“, 21.09.2017 - Unser Land streitet leidenschaftlich gern über seine Sprachen. Schliesslich geht es um den nationalen Zusammenhalt. Doch bei genauerem Hinsehen erweist sich ebendieses vielbemühte Argument als ziemlich leere Hülse. Grundsätzliche Fragen jedoch stellen sich trotzdem: Sind wir wirklich so...

Lire la suite...

Oct 2017

Langues et cultures

Meertaligheid is tolerantie

11 oktober 2017 Dé oplossing voor het huidige gebrek aan empathie in de samenleving? Leer een vreemde taal. Alleen op die manier blijf je zoeken naar de juiste woorden, nuance en sfeer. En het verrijkt je leven ook nog. Dat de wereld van vandaag valt op te delen in Wutbürger en Gutmenschen is een sprookje. Toch wordt dit sprookje steeds vaker gebruikt om de politieke realiteit in Europa te...

Lire la suite...

Sep 2017

Langues et cultures

Why do human beings speak so many languages?

Source: The Conversation, July 16th, 2017 The thatched roof held back the sun’s rays, but it could not keep the tropical heat at bay. As everyone at the research workshop headed outside for a break, small groups splintered off to gather in the shade of coconut trees and enjoy a breeze. I wandered from group to group, joining in the discussions. Each time, I noticed that the language of the...

Lire la suite...

Sep 2017

Langues et cultures

Importa cosa dici…e come lo dici! Galleria dei modi di dire più strani!

In Europa, 20/09/17 Quando ci rapportiamo con persone di madrelingua diversa dalla nostra, ci imbattiamo spesso in certe espressioni idiomatiche che si rivelano davvero difficili da tradurre in altre lingue e, se ci proviamo, risultano spesso in frasi bizzarre o senza senso per il nostro interlocutore. I modi di dire esprimono concetti in modo estremamente efficace e caratteristico del popolo...

Lire la suite...

Sep 2017

Langues et cultures

Que révèle le plurilinguisme libanais ?

Source : Jet d'encre, 1er septembre 2017 Au Liban, il n’est pas rare d’entendre, dans une même phrase, des mots d’arabe, d’anglais et de français. Cette habitude d’une partie de la population constitue, à bien des égards, un trait distinctif du Liban au sein de la région lévantine. Antonin Python se penche sur ce qu’un tel mélange linguistique nous dit du pays. Au Liban comme...

Lire la suite...

Jui 2017

Langues et cultures

Why your ability to speak English could be judged on how you look

The Conversation, January 12th, 2017

When MPs published a set of new proposals in early January on ways to improve the integration of immigrants in the UK, one of the most controversial concerned speaking English. The report from the All Party Parliamentary Group on Social Integration, chaired by the Labour MP Chuka Umunna, proposed that: >>>>>>>>>>>>