Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Diversité linguistique et culturelle
S'ABONNER A LA PAGE

Sep 2016

Diversité linguistique et culturelle

L’italiano, un amore di lingua. 300 suggerimenti per difenderla e farla amare di più (Romano Ferrari)

La nostra bella lingua, in tempo di globalizzazione, gode di numerosi contributi linguistici provenienti da diversi paesi, specie anglo-sassoni. C’è il rischio che il nostro lessico venga invaso da troppi esotismi e si impoverisca. Un utile vademecum di Romano Ferrari (edito da Senso Inverso) per evitare l’uso inopportuno, e spesso l’abuso, di vocaboli e termini stranieri. Il Savonarola...

Lire la suite...

Jul 2016

Diversité linguistique et culturelle

Massive open-access database on human cultures created

An international team of researchers has developed a website at d-place.org to help answer long-standing questions about the forces that shaped human cultural diversity.D-PLACE - the Database of Places, Language, Culture and Environment - is an expandable, open access database that brings together a dispersed body of information on the language, geography, culture and environment of more than...

Lire la suite...

Fév 2016

Diversité linguistique et culturelle

Surinaamse studenten geven lezingen over diversiteit en meertaligheid

Neder-L, woensdag 17 februari 2016

In het kader van de Internationale Dag van de Moedertaal organiseert de masteropleiding Nederlandse Taal en Cultuur van het Institute for Graduate Studies and Research (IGSR) in Paramaribo in samenwerking met de Surinaamse Vereniging van Neerlandici (SVN) een serie korte lezingen van haar studenten. Meer lezen...

Fév 2016

Diversité linguistique et culturelle

Cultura Amazighn e a diversidade linguística

Webartigos.com, publicado em 06 de fevereiro de 2016 em Desenvolvimento Pessoal Tamazight componente da diversidade cultural do norte da África Os berberes ou Amazigh (Amazigh no singular), povos autóctones  habitantes do Norte da África celebram a passagem no mês passado de janeiro, 13 de janeiro de 2016 correspondente ao  ano gregoriano junto com os occidentais que...

Lire la suite...

Fév 2016

Diversité linguistique et culturelle

Per ascoltare: Il plurilinguismo in Svizzera, l'italiano una delle lingue nazionali (intervista a Dino Balestra)

Il plurilinguismo sul territorio ovviamente non è solamente un fenomeno istriano. In Europa esistono tantissime realtà simili, e in Svizzera è pressoché impensabile che una persona parli solo una lingua. Da quelle parti è il tedesco che tende a imporsi, in virtù della forza economica e politica della Germania. L'italiano è comunque una delle lingue nazionali. Questo il tema...

Lire la suite...

Déc 2015

Diversité linguistique et culturelle

“Languages at the heart of learning” - European Centre for Modern Languages adopts a new programme

At its 24th meeting on 23 October the Governing Board of the European Centre for Modern Languages unanimously adopted the Centre’s 2016-19 programme entitled “Languages at the heart of learning” and acknowledged the importance of this new programme in addressing major challenges in language education in member states. The programme is structured around three key work strands:...

Lire la suite...

Aoû 2015

Diversité linguistique et culturelle

L’apprentissage des langues comme moteur de projets éducatifs européens (oead-News-95)

par Ursula Panuschka Education- Langue- Erasmus+ Traduction : Anne-Sophie Watrin Article original : https://www.oead.at/fileadmin/oead_zentrale/ueber_den_oead/publikationen/pdf/oead.news/2014/oead-news-95-web.pdf Promouvoir l’apprentissage des langues et la diversité culturelle est un des objectifs principaux du programme Erasmus+. Des méthodes alternatives de transmission de langues, et...

Lire la suite...

Aoû 2015
Jul 2015

Diversité linguistique et culturelle

Torrenti: «Multilinguismo caratterizza il turismo in FVG» „Torrenti: «Multilinguismo caratterizza il turismo in FVG»“

21 Giugno 2015, Triesteprima.it

Lo ha affermato l'assessore regionale alla Cultura Gianni Torrenti oggi a Tolmezzo (Udine) all'incontro Lingue di minoranza e turismo con i rappresentanti dei circoli culturali germanofoni di Timau e Sauris e le associazioni della comunità slovena della provincia di Udine. Leggere...

Jul 2015

Diversité linguistique et culturelle

Macau, identidade multilingue (Camões: Revista de Letras e Culturas Lusófonas n°7)

Outubro-Dezembro de 1999, Maria José Reis Grosso O multilinguismo de Macau e as sua implicações na sociedade macaense, constituem o objecto deste estudo, que analisa o estatuto das diversas línguas faladas em Macau em estreita relação com a estratificação social e étnica do diversos grupos de falantes. A autora sublinha que apesar de ser um espaço plurilingue, as várias...

Lire la suite...

Jui 2015

Diversité linguistique et culturelle

Suisse : Des parlementaires veulent défendre le plurilinguisme

24 heures, mercredi 10 juin 2015

Une quinzaine d'élus de toutes les régions linguistiques et de tous les partis va créer un groupe interparlementaire visant à défendre le plurilinguisme en Suisse.

Lire la suite...

Jui 2015

Diversité linguistique et culturelle

Pour le dixième anniversaire de la Convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles

Pour célébrer le dixième anniversaire de la Convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles,  le Centre d'Etudes sur l'intégration et la mondialisation (CEIM) de l'Université du Québec à  Montréal (UQAM) a publié l'étude dirigée par Michèle Rioux et intitulée : "Pour une culture en réseaux diversifiée : Appliquer la Convention...

Lire la suite...