Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Diversité linguistique et culturelle
S'ABONNER A LA PAGE

Mar 2009
Mar 2009

Diversité linguistique et culturelle

Matsuura : la diversité linguistique comme forme précieuse de la diversité culturelle

Message de M. Koïchiro Matsuura, Directeur général de l'UNESCO, à l'occasion de la Journée mondiale de la poésie 2009. La diversité linguistique est l’une des formes les plus précieuses de la diversité culturelle. Les langues, par leur aptitude à saisir l’infinie diversité du monde, et parce qu’elles...

Lire la suite...

Mar 2009

Diversité linguistique et culturelle

"Sorosoro" : le programme de la Fondation Chirac pour que vivent les langues du monde

La langue araki n'est plus parlée aujourd'hui que par huit personnes au Vanuatu, un petit Etat du Pacifique où l'on trouve la plus grande densité linguistique au monde. En araki, Sorosoro signifie « souffle, parole, langue », et c'est ce nom très symbolique que la Fondation Chirac a retenu pour désigner son programme de sauvegarde des...

Lire la suite...

Fév 2009

Diversité linguistique et culturelle

Sprachennetz : Mehrsprachigkeit als Horizonterweiterung

Artikel auf der Webseite Sprachennetz   Kinder aus Einwandererfamilien könnten ihre Mehrsprachigkeit als Chance für ihre Entwicklung und Karriere nutzen. Mit Extra-Unterricht außerhalb des Elternhauses lässt sich die Beherrschung der Herkunftssprache zusätzlich verbessern. Zu diesem Ergebnis kommt eine aktuelle Studie von pädagogischen Linguisten...

Lire la suite...

Fév 2009

Diversité linguistique et culturelle

Promouvoir la langue arabe pour renforcer la diversité culturelle et le dialogue des civilisations

La langue arabe est l’une des plus parlées au monde et l’intérêt pour celle-ci grandit en Europe. Mais son enseignement reste à promouvoir et à généraliser à grande échelle. C’est avec ce constat que le forum pour la promotion de l’enseignement de la langue arabe s’est déroulé les 9 et...

Lire la suite...

Fév 2009

Diversité linguistique et culturelle

Algérie : Contacts et diversités linguisitiques (Parution)

logo revue synergieSynergies Algérie n°4, Année 2009

Revue du GERFLINT

Coordonné par Saddek Aouadi, Boumédiène Benmoussat et Jacques Cortès

 

 

 

Fév 2009

Diversité linguistique et culturelle

The linguists : un documentaire sur les langues en péril

Au cours de la Journée internationale de la langue maternelle (21 février 2009), qui clôturera l’Année internationale des langues 2008, sera projeté à l'UNESCO le film The linguists (Les linguistes). Ce film est un documentaire sur les langues disparues ou en voie de disparition. Voir le site officiel et la bande-annonce du...

Lire la suite...

Fév 2009

Diversité linguistique et culturelle

"Plaidoyer pour la diversité linguistique" L. Beaudoin (Parution)

  Louise Beaudoin a été ministre déléguée aux Affaires intergouvernementales canadiennes, ministre de la Culture et des Communications et ministre des Relations internationales dans le gouvernement du Parti Québécois. En 2007, elle s'est jointe au Centre d'études et de recherches internationales de l'Université...

Lire la suite...

Nov 2008

Diversité linguistique et culturelle

Le magazine en ligne Intercultures

Ce trimestriel électronique présente des entrevues et articles touchant une variété de sujets et d'événements interculturels. Intercultures est publié par le Centre d'apprentissage interculturel.

Nov 2008

Diversité linguistique et culturelle

Politiques et pratiques de l'enseignement de la diversité socioculturelle

Rapport d'enquête (2008), Conseil de l'Europe Ce rapport est le résultat d'une enquête sur la formation initiale des enseignants à la diversité socioculturelle en Europe. Bénéficiant de la participation de 16 pays, cette étude a été menée lors de la première phase du projet «Politiques et pratiques...

Lire la suite...

Oct 2008

Diversité linguistique et culturelle

Les enseignants italiens défendent la diversité linguistique

Nous avons reçu de nombreux courriers d'enseignants italiens protestant contre la disposition de la loi italienne qui, en contradiction avec la stratégie de Bologne qui prône l'enseignement d'au moins deux langues étrangères,  prévoit la possibilité de regrouper les heures de la LV1 et de la LV2 sur une seule langue.

Oct 2008

Diversité linguistique et culturelle

Création d'un réseau de soutien juridique à la diversité culturelle

                                  Lancé officiellement le 25 septembre 2008, le Réseau international de soutien juridique et d'information en matière de diversité des expressions culturelles (RIJDEC) a pour objectif principal d`établir un lien entre les juristes,...

Lire la suite...