Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Du côté des créateurs
S'ABONNER A LA PAGE

Aoû 2023

Du côté des créateurs

Giubilo al tempo del raccolto - Poesie scelte 1863-1888, Gerard Manley Hopkins, a cura e traduzione di Claudia Azzola

«Poeta intensamente sperimentale, Hopkins conia parole, le infila nel ritmo "a salti", il running rhythm, o sprung rhythm, nel redeeming power della parola, come egli stesso lascia scritto. Si avvale anche del comune ten-syllable o five-foot verse, rhymed o blank, versi rimati o sciolti. Come in Shakespeare, come in Milton, come in Donne, così in Hopkins domina la pietrosa parola sassone, Saxon...

Lire la suite...

Jul 2023

Arts et Lettres

La musica che celebra il plurilinguismo

RSI News, 12 luglio 2023

Cinque artisti provenienti da tutta la Svizzera si sono riuniti sul San Gottardo per reinterpretare canzoni delle varie regioni e comporre un nuovo brano multilingue

Leia mais...

Jui 2023

Arts et Lettres

Le prix Booker : la tradition des écrivains plurilingues semble se perdre et c'est bien dommage

Publié le 6 juillet 2018, article original en anglais disponisble ici.Auteurs : Julian Preece, Aled Rees  J.K. Rowling a-t-elle étudié le français et les Lettres classiques par pure coïncidence ? De même, Shakespeare a-t-il écrit des extraits de dialogues en gallois et en français, suggérant alors sa bonne connaissance de ces langues, totalement par hasard ? Pour écrire...

Lire la suite...

Avr 2023

Arts et Lettres

Multilingüismo y exilio en la poesía de Cecilia Vicuña

Conversatorio sobre el multilingüismo y exilio en la poesía de Cecilia Vicuña.

Saber más...

Avr 2023

Marén Berg

Pour la Fête de l'Europe, Marén Berg chante la conquête de la joie et des moments heureux ! (Paris, Mairie du 5e arrondissement)

 Après les 60 ans du Traité de l’Élysée pour célébrer l'amitié franco-allemande, pour la Fête de l'Europe, Marén Berg chante la conquête de la joie et des moments heureux ! Textes et musiques de Jacques Demy, Michel Legrand, Charles Trenet, Jacques Grello, Konstantin Wecker, Herbert Grönemeyer, Claude Lemesle, Barbara, Gianmaria Testa, Burt Bacharach…que du beau monde. Elle...

Lire la suite...

Mar 2023

traduzionetradizione

l’edizione nr. 21 della rivista di poesie e traduzione Traduzionetradizione sarà presentata Venerdì 31 marzo

Venerdì 31 marzo, alle 17.00 sarà presentata alla Biblioteca Sormani di Milano, Sala del Grechetto, l’edizione nr. 21 della rivista di poesie e traduzione Traduzionetradizione, pubblicata da oltre dieci anni.

Gli interventi autorali saranno coordinati da Claudia Azzola.

Una menzione sarà riservata all’edizione precedente, nr. 20.

Mar 2023

La chanson, l'humour

Proposition pour Villers-Cotterêts : pour une exposition et des conférences - débats sur les succès internationaux de la chanson francophone dans le monde

Il ne fait aucun doute que le français constitue une langue internationale. Selon les derniers chiffres du Baromètre des langues dans le monde édité en 2017 et réalisé par Alain Calvet et Louis-Jean Calvet avec le soutien de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, le français occupe la deuxième place après l’anglais selon douze facteurs retenus par...

Lire la suite...

Fév 2023

La chanson, l'humour

La francophonie en chansons (Cité internationale de la langue française - Villers-Cotterêts)

Grâce à la musique, la langue française s’enrichit et s’exporte dans le monde entier. Héritiers contemporains d’Édith Piaf et de Charles Aznavour, voici trois musiciens qui la font rayonner bien au-delà des pays francophones. L'argot inventif d'Aya Nakamura  Vous connaissez forcément son nom de scène qui fait référence à l’un des personnages de la série Heroes. En terme...

Lire la suite...

Jan 2023

Arts et Lettres

Une approche plurielle et transdisciplinaire innovante en UPE2A : des ateliers d'écriture poétique plurilingues

Célia Perret. Une approche plurielle et transdisciplinaire innovante en UPE2A : des ateliers d'écriture poétique plurilingues. Sciences de l'Homme et Société. 2022. ⟨dumas-03945318⟩

Jan 2023

Marén Berg

Anniversaire du traité de l'Elysée : Marén Berg chante « AN DIE FREUDE – À LA JOIE  » 22 janvier 2023

« AN DIE FREUDE – À LA JOIE  » le dimanche 22 janvier pour célébrer l'amitié franco-allemande à 17 heures au Théâtre COMEDIE NATION, 77 rue de Montreuil, 75011 Paris. Toutes les informations sont sur la page d'accueil : http://www.maren-berg.com. Par ailleurs, Marén Berg, qui s'était produite aux Assises de Berlin en 2009, évoque ses souvenirs du Mur de Berlin dans...

Lire la suite...

Déc 2022

Du côté des créateurs

Pour fêter l'amitié franco-allemande, le 22 janvier 2023, date des 60 ans du traité de l'Elysée

Marén Berg produit son nouveau tour de chant au Théâtre COMEDIE NATION, 77 rue de Montreuil, 75011 Paris

et sort un film avec Damien Herbillon : Mes souvenirs du Mur

Pour en savoir plus

Sep 2022

Arts et Lettres

Mehrsprachigkeit im Theater: Deutsch oder nicht Deutsch, das ist hier die Frage

deutschlandfunkkultur.de

Mehrsprachiges Theater hat nicht nur mit Zuwanderung und kultureller Vielfalt zu tun. Wann ein Sprachenmix auf Bühnen sinnvoll ist und wie er fürs Publikum umgesetzt werden kann, wurde in Berlin diskutiert. Die Kritikerin Barbara Behrendt war dabei. Mehr...