Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

IA, technologies linguistiques et neurosciences
S'ABONNER A LA PAGE

Déc 2017

IA, technologies linguistiques et neurosciences

La traduction dopée par l’intelligence artificielle (Le Monde)

LE MONDE SCIENCE ET TECHNO | 27.11.2017 à 16h18 • Mis à jour le 28.11.2017 à 06h32 Par David Larousserie Image : Gilles Rappaport Graal de l’informatique depuis sa création, la traduction automatique a fait des progrès impressionnants. Les algorithmes vont-ils supplanter les traducteurs humains ?« En à peine six mois, nous avons dû réinventer notre technologie. C’était une...

Lire la suite...

Déc 2017

IA, technologies linguistiques et neurosciences

L'intelligence artificielle au service de la traduction automatique (Le Figaro)

Par Elsa Trujillo Publié le 07/12/2016 à 06:01 Source image : GooglePour se rapprocher de la perfection, les outils de traduction automatique incorporent à leurs algorithmes des mécanismes de plus en plus proches de la réflexion humaine. Longtemps, les résultats des outils de traduction automatique étaient plus drôles qu'utiles. Phrase incohérente, contresens et autres approximations ne...

Lire la suite...

Nov 2017

IA, technologies linguistiques et neurosciences

Quelle est la langue la plus identifiable dans le monde ? Quelle surprise, ce n’est pas l’anglais !

Même parmi les langues les plus connues il y en a certaines qui sont plus « reconnaissables à l’oreille». En utilisant les données d’un jeu en ligne populaire les chercheurs ont compris quel est le langage le plus identifiable.Même parmi les langues vivantes il y a des «stars», qui sont reconnues immédiatement quand passent par-là, tandis que d'autres restent dans l’ombre. C’est...

Lire la suite...

Nov 2017

IA, technologies linguistiques et neurosciences

Qual è la lingua più riconoscibile al mondo? Sorpresa, non è l’inglese

Anche tra le lingue meglio conosciute ce ne sono di più «orecchiabili». Sfruttando i dati di un popolare gioco online i ricercatori hanno capito qual è il linguaggio più riconoscibile. Anche tra le lingue parlate ci sono delle “star”, che vengono riconosciute al volo quando passano di lì, mentre altre restano nell’ombra. È uno dei risultati di una curiosa ricerca realizzata da un...

Lire la suite...

Oct 2017

IA, technologies linguistiques et neurosciences

Questi auricolari possono tradurre istantaneamente 40 lingue

Conversare con una persona della quale non conosciamo la lingua...È la promessa del gigante americano Google che presenta degli auricolari che possono tradurre istantaneamente una lingua straniera.Le lingue straniere non sono facili per i Francesi. E il nostro pessimo piazzamento – l’ultimo dei paesi europei e 37esimo a livello mondiale su 70 paesi non anglofoni, secondo uno studio...

Lire la suite...

Oct 2017

IA, technologies linguistiques et neurosciences

Ces écouteurs sont capables de traduire 40 langues en instantané

Le Parisien - High-Tech|Aymeric Renou| 10 octobre 2017, 14h03Converser avec quelqu'un dont on ne parle pas la langue... C'est la promesse du géant américain Google qui présente des écouteurs capables de traduire une langue étrangère instantanément.Les langues étrangères ne sont pas le fort des Français. Et notre piètre classement — bon dernier des pays européens et 37e au niveau...

Lire la suite...

Oct 2017

IA, technologies linguistiques et neurosciences

Du nouveau en traduction automatique - Lancement de DeepL Traducteur (Communiqué de presse)

Cologne, le 29 août 2017. L’entreprise technologique européenne DeepL lance DeepL Traducteur. Ce service d’une qualité inégalée constitue une véritable percée dans le domaine de la traduction automatique. DeepL est dès aujourd’hui accessible à tous gratuitement sur www.DeepL.com. Malgré les ressources et les moyens financiers investis dans le développement de réseaux...

Lire la suite...

Mai 2017

IA, technologies linguistiques et neurosciences

La traduction : défis et lématiques

Traduction de l'italien par Mariela Slancheva par Francesca Romana Paci* La traduction d'une langue à l'autre est rendue possible par l'hypothèse d'une équivalence générale ou au moins d'une ressemblance de la pensée humaine : un problème très vaste que Francesca Romana Paci, dès le début, déclare ne pas vouloir affronter. La chercheuse esquisse plutôt un aperçu des...

Lire la suite...

Aoû 2016

IA, technologies linguistiques et neurosciences

La technologie au service des langues - Emplois : linguistes informaticiens, Eptica

(Cet article n'est pas une publicité) La société Eptica est le leader européen des solutions multicanal et multilingues de Gestion des interactions Clients : Email, Web, Média Sociaux, Chat et Gestion de base de connaissances. Ses solutions sont disponibles en mode licence, Software as a Service (SaaS) ou hybride. Eptica Enterprise Suite™ permet de créer des synergies entre le web et le...

Lire la suite...

Nov 2014

IA, technologies linguistiques et neurosciences

L’Anglais comme langue pivot ou l’impérialisme linguistique caché de Google Translate (Frederic Kaplan)

Demandez à Google Translate de traduire cette “Cette fille est jolie.” en italien et vous obtiendrez une proposition étrange : “Questa ragazza è abbastanza.”, littéralement cette fille est “moyenne”. La beauté a été “lost in translation”. Comment un des traducteurs automatiques aujourd’hui les plus performants, capable d’utiliser un capital linguistique unique au...

Lire la suite...

Aoû 2013

IA, technologies linguistiques et neurosciences

Réseaux sociaux et traduction automatique : une mauvaise idée ?

TranslateMedia, 19 July 2013 Ce mois-ci, Twitter a commencé à traduire des tweets en arabe de politiciens égyptiens de premier plan. A la suite du récent soulèvement contre l’autorité politique, les tweets de l’ancien président Mohammed Morsi, du leader de l’opposition Mohammed ElBaradei et de l’activiste du Printemps Arabe Wael Ghonim ont été mis à disposition des...

Lire la suite...

Fév 2012

IA, technologies linguistiques et neurosciences

RFI : 1 - Les langues face aux Nouvelles Technologies :...

... traduction automatique, préservation et code informatique Écouter (19:31) Par Ziad Maalouf Les langues face aux Nouvelles Technologies : traduction automatique, préservation et code informatique. Cette semaine, l'Atelier était à Expolangues pour enregistrer son émission. Nous avons profité de...

Lire la suite...