Kulturelle und sprachliche Vielfalt
Zweierlei Mass in der Sprachenpolitik
16.12.2009 Universität Freiburg
Version française
Die Sprachenpolitik in der Schweiz ist mit neuen
Herausforderungen konfrontiert: mit dem Aufstieg des Englischen zur
führenden Globalsprache und der Anwesenheit von anderssprachigen
Migranten. In der im Rahmen des Nationalen Forschungsprogramms
«Sprachenvielfalt und Sprachkompetenz in der Schweiz»...
Weiterlesen …
Kulturelle und sprachliche Vielfalt
UNESCO and ICANN promote linguistic diversity...
Kulturelle und sprachliche Vielfalt
Las lenguas de España no encuentran sitio en Málaga
José Antonio Sierra reclama la enseñanza de las lenguas de la nación en la Escuela de Idiomas, como patrimonio cultural de todos los españoles.
Kulturelle und sprachliche Vielfalt
Un projet de l'UE pour la protection et la préservation des langues
3 décembre 2009, CORDIS Nouvelles
Une équipe de chercheurs financés par l'UE se
concentre actuellement sur le développement d'un baromètre de vitalité
des langues européennes. Ce baromètre offrirait aux Européens une
méthode fiable pour identifier les langues en voie d'extinction. Le
projet ELDIA («European...
Weiterlesen …
Kulturelle und sprachliche Vielfalt
International Journal of Bilingualism (Call for papers)
'Dynamics of First Language Attrition across the Lifespan'
Special issue of the International Journal of Bilingualism
Please be reminded of the deadline of 22 December 2009 for the call for abstracts, as outlined below.
Kulturelle und sprachliche Vielfalt
Dossier de presse Diversum, 12 novembre 2009
Investissement responsable et diversité
culturelle : des gérants de portefeuille s'engagent pour promouvoir un nouveau pilier du développement durable.
Aux
côtés des trois piliers communément admis – environnement naturel,
préoccupation sociale, gouvernance – la prise en compte de
l’environnement culturel dans les...
Weiterlesen …
Kulturelle und sprachliche Vielfalt
Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel (Rapport UNESCO)
Les entreprises qui investissent dans la diversité
culturelle, que ce soit au niveau de la gestion, des ressources
humaines ou encore du marketing, peuvent en tirer un bénéfice
économique. Telle est l’une des conclusions qui se dégage du Rapport
mondial de l’UNESCO Investir dans la diversité culturelle et le
dialogue interculturel,...
Weiterlesen …
Kulturelle und sprachliche Vielfalt
Mapping language across cultures... (Salamanca, July 2010)
... Textual analysis in cross-cultural and intercultural communication (MLAC10)
The general aim of this conference is to bring together researchers, teachers and other practitioners from all over the world to exchange, discuss and develop their ideas on the different thematic strands of interest within the multidisciplinary area of textual analysis in cross-cultural and intercultural...
Weiterlesen …
Kulturelle und sprachliche Vielfalt
Les plurilingues ont une longueur d'avance ! (Communiqué)
« L’Etude sur la contribution du multilinguisme à la créativité » tire des conclusions révolutionnaires
Graz, 22 Octobre 2009 (CELV) - « En fin de compte, il semble de plus en plus
que les personnes monolingues sont clairement désavantagées dans le
monde moderne et que si nous voulons vraiment construire une Europe
forte et...
Weiterlesen …
Kulturelle und sprachliche Vielfalt
The more bilingualism, the less multilingualism
Mercator Newsletter n°56, news 23
English
is an increasingly important language in the Netherlands and Flanders.
Over 80% of teaching in the 'master level' is in English and business
and entertainment industry slowly but surely get also English. Some
have thought that the Dutch language suffer of the increase of English.
There are few evidence for this; the Dutch speak their...
Weiterlesen …
Kulturelle und sprachliche Vielfalt
TV5Monde reçoit le label diversum (Communiqué de presse)
Créé à l’initiative de la société civile, le label diversum garantit qu’un portefeuille ou un placement financier sert, de manière significative (pour une part représentant au moins 25 % de l’actif net), au financement d’entreprises ou de collectivités ayant un comportement favorable à la diversité...
Weiterlesen …
Kulturelle und sprachliche Vielfalt
Colloque 2010 ARIC : Pratiques interculturelles - Pratiques plurilingues ?
Recherches et expériences de terrain
Université de Fribourg
23 - 25 août 2010
Kulturelle und sprachliche Vielfalt
Multilingual Individuals and Multilingual Societies (Call for papers)
Call for Papers
The Collaborative Research Centre on Multilingualism at the University of Hamburg will be hosting an International Conference on "Multilingual Individuals and Multilingual Societies", which will be held from October 6 - 8, 2010.
Kulturelle und sprachliche Vielfalt
Cultural pluralism revisited (Call for papers)
Deadline: January 15, 2010 A new international essay competition is launched in preparation of the Twelfth Berlin Roundtables on Transnationality on the topic of "Cultural Pluralism Revisited: Religious and Linguistic Freedom" to be held from 7 – 12 April, 2010. For more details, see: Cultural Pluralism
The Roundtables will be accompanied by evening lectures by Paul Gilroy, Professor of...
Weiterlesen …
Kulturelle und sprachliche Vielfalt
Séminaire de lancement du Projet Multiculturalité et plurilinguisme
Tradition orale et éducation plurilingue
Ayant pour objectif d’élaborer un plan d’action commun, d’établir la
méthodologie et le chronogramme d’exécution du projet pour chacun des
pays, ainsi que de définir les besoins en matière de ressources
humaines, matérielles et financières, cet atelier a...
Weiterlesen …
Kulturelle und sprachliche Vielfalt
El Gobierno invierte 105 millones en filmes en lenguas cooficiales
Publicado el 22 de octubre de 2009 en larazon.es
MADRID- La
Ley de Cine establece también subvenciones del Gobierno Central para
largometrajes rodados en lenguas no castellanas. En los presupuestos
generales del Estado de 2010 figura una partida de 10,5 millones «para
el establecimiento de ayudas o créditos a transferir mediante
convenidos a los organismos...
Weiterlesen …
Kulturelle und sprachliche Vielfalt
Seminario de lanzamiento del proyecto Multiculturalidad y Plurilingüismo:...
... tradición oral y educación plurilingüe
Este taller marcó el lanzamiento del proyecto en la región de África
del Oeste, con el fin de elaborar un plan de acción común, establecer la
metodología y el cronograma de ejecución para su realización en cada
país y definir los recursos humanos, materiales y...
Weiterlesen …
Kulturelle und sprachliche Vielfalt
The death of language ? (T. Colls, BBC)
Monday, 19 October 2009, BBC
An estimated 7,000 languages are being spoken around the world.
But that number is expected to shrink rapidly in the coming decades.
What is lost when a language dies?
Kulturelle und sprachliche Vielfalt
Google, miroir aux alouettes des bibliothèques nationales (Le Monde)
Un article de Louise Bissonette publié sur lemonde.fr le 19 octobre 2009
Sous des apparences
franco-françaises, le débat qui vient de s'engager autour d'un accord
en gestation entre la Bibliothèque nationale de France (BNF) et la
multinationale Google pour la numérisation massive de ses collections
de livres a de quoi semer le désarroi bien...
Weiterlesen …
Kulturelle und sprachliche Vielfalt
Multilingual Communication and Binational Families (Call for papers)
01-Sep-2010 - 04-Sep-2010
Southampton, United Kingdom
Contact Person: Liliane Meyer
Meeting Email: liliane.meyer

isw.unibe.ch
Call Deadline: 09-Nov-2009
Panel: Multilingual communication in binational families: negotiating languages, identities and everyday tasks.