Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Educație și cercetare

Apr 2011

Educație bilingvă și internațională

  • article
Le lycée international Honoré de Balzac en péril ?

Dans le nord de Paris, le lycée Honoré de Balzac associe dans le même établissement six sections internationales (anglais, allemand, espagnol, italien, portugais, arabe) et des sections générales recrutant sur le nord de Paris et la proche banlieue. Qu'est-ce qu'une section internationale ? C'est une suite de classes allant du niveau du...

Citește mai departe …

Mar 2011

Educație bilingvă și internațională

  • biblio
L'integrazione della lingua italiana nell'offerta formativa delle scuole tedesche

Kattenbusch, Dieter / Ugolini, Gherardo (cur.)

Atti del seminario di formazione e aggiornamento per docenti di Italiano organizzato dall'Istituto di Filologia Romanza dell'Università Humboldt (Berlino, 14 dicembre 2006)

Peter Lang Verlag, 2010, ISBN 978-3-631-60080-1 geb.

Mar 2011

Educație bilingvă și internațională

  • article
J'apprends avec deux langues - Apreni amb doas lengas

Publié sur le site APLV-Langues Modernes le 2 mars 2011 Défini par la circulaire n° 2001-167 du 5-9-2001 comme un outil de « développement des capacités intellectuelles, linguistiques et culturelles des élèves », l’enseignement bilingue français-langue régionale concerne aujourd’hui en France un nombre croissant d’élèves. Afin de contribuer au développement de...

Citește mai departe …

Feb 2011

Educație bilingvă și internațională

  • biblio
Les sciences de la vie et de la Terre, une discipline enseignée en langue étrangère

Les rapports de l'inspection générale de l'Éducation nationale, novembre 2010, voir le rapport Ce rapport permet tout d’abord de faire un état des lieux, en date du mois de novembre 2010, des modalités d’enseignement des sciences de la vie et de la Terre (SVT) en langue étrangère et des conséquences qu’elles...

Citește mai departe …

Feb 2011

Educație bilingvă și internațională

  • article
Belgique : Tous bilingues en 2001 ? On est loin du compte !

Source : Enseignons.be En 1996, Laurette Onkelinx, à l’époque ministre de l’Enseignement, proclamait : « Tous bilingues en 2001 ». On est loin du compte. Jamais nos élèves n’ont été aussi mauvais en langues. Une récente thèse déposée à l’UCL fait le point sur les conditions...

Citește mai departe …

Feb 2011

Educație bilingvă și internațională

  • article
A l'école maternelle aussi, c'était la Journée franco-allemande pour l'Europe

Afin de célébrer la Journée franco-allemande  du 22 janvier, avec les jeunes français, les Ministres Werner HOYER et Laurent WAUQUIEZ, secrétaires généraux pour la coopération franco-allemande, se sont rencontrés le 25 janvier 2011 à Paris dans une école maternelle, en début d'après-midi....

Citește mai departe …

Ian 2011
Dec 2010

Educație bilingvă și internațională

  • article
Séminaire "Mettre en place, coordonner, intégrer une section bilingue : ...

... le rôle du chef d'établissement"

Source : Le fil du bilingue, 9 novembre 2010

Organisé par le CIEP, le séminaire bilingue international s'est déroulé du 10 au 12 novembre 2010, à Sèvres.

Oct 2010
Iul 2010

Educație bilingvă și internațională

  • article
ELCO, un programme linguistique scolaire très discret...

Publié par Agoravox le 9 juillet 2010 Cet acronyme signifie "enseignement des langues et culture d’origine". Il s’agit de cours de « langue d’origine », destinés aux enfants issus de l’immigration, qui existent depuis une trentaine d’années dans certaines régions et pour certaines langues,...

Citește mai departe …

Iun 2010

Educație bilingvă și internațională

  • article
«Nos élèves apprendront le schwyzerdütsch»

Un article de Cynthia Gani publié sur le Temps.ch le 14 juin 2010

Pionnière en Suisse romande, l’Ecole Moser introduit l’enseignement du suisse-allemand pour ouvrir à ses élèves les portes des universités et du monde du travail d’outre-Sarine.

Iun 2010

Educație bilingvă și internațională

  • article
TIBEM - Tweetaligheid in Beweging (België)

TIBEM promoot en ondersteunt projecten in verband met het leren van talen en meertalig onderwijs TIBEM richt zich tot ouders, leerkrachten, schooldirecties en sympathisanten, maar ook tot de politieke, economische, socio-culturele kringen. TIBEM is een vzw die ouders, wetenschappers en sympathisanten telt. TIBEM heeft als doelstellingen INFORMEREN,...

Citește mai departe …

Iun 2010

Educație bilingvă și internațională

  • article
TIBEM - Bilinguisme en mouvement (Belgique)

TIBEM s’attache à promouvoir et soutenir l’apprentissage des langues et l’enseignement de type bilingue et multilingue (EMILE, mieux connu sous le nom d’immersion) TIBEM s’adresse aux parents, enseignants, directions d’écoles et sympathisants, ainsi qu’aux milieux politiques, économiques, sociaux et...

Citește mai departe …

Iun 2010

Educație bilingvă și internațională

  • article
Café bilingue : le réseau des familles bilingues

Le CAFÉ BILINGUE® a comme objectif de Soutenir les parents dans leur désir de communiquer en famille dans la langue (ou les langues) qu’ils maîtrisent le mieux. Aider la famille à trouver son équilibre entre le français et la ou les langues parlées en famille. Renforcer la langue familiale en permettant sa pratique...

Citește mai departe …

Iun 2010

Educație bilingvă și internațională

  • article
Schwedisch ist Sprache wie jede andere (Eurotopics)

Quelle : Euro/topics Presseschau vom Mittwoch 2. Juni 2010 Aus Kainuun Sanomat - Finnland | Mittwoch, 2. Juni 2010 Der Verband der finnischen Industrie hat mit der Anregung, den Pflicht-Schwedischunterricht zu beenden, für Wirbel gesorgt. Die Tageszeitung Kainuun Sanomat schreibt: "Finnland ist ein zweisprachiges Land, in dem ein bedeutender Teil der Arbeitsaufgaben...

Citește mai departe …

Mai 2010

Educație bilingvă și internațională

  • article
Un réseau européen d'échange d'information et de bonnes pratiques...

... pour motiver l'apprentissage des langues Un article paru sur Emilangues, le site d'accompagnement pour les sections européennes ou de langues orientales. Le projet MOLAN (Motivation pour l’apprentissage des langues) est porté depuis 2007 par 45 établissements d'éducation supérieure dans 22 pays d'Europe ainsi que par quatre...

Citește mai departe …

Apr 2010

Educație bilingvă și internațională

  • article
Evaluer dans les sections bilingues (transversalité disciplinaire et modélisation)

Le nouveau dossier du Fil du bilingue dont nous vous proposons ici le sommaire, porte sur le thème de l'évaluation. Les contenus intégrés à cette publication sont majoritairement issus d'un séminaire bilingue international organisé à Sèvres du 7 au 9 avril 2010, par le ministère des Affaires étrangères et...

Citește mai departe …

Apr 2010

Educație bilingvă și internațională

  • article
La place du professeur de langues dans l'enseignement bilingue

Dossier thématique Le fil du bilingue : site des section bilingues francophones dans le monde Cliquez ici pour vous abonner à la lettre d'information Réflexions Intervention de Madame Marisa CAVALLI : Marisa Cavalli est enseignant-chercheur à l'Institut régional de recherche éducative du Val d'Aoste (IRRE-VDA). Elle propose une...

Citește mai departe …

Feb 2010

Educație bilingvă și internațională

  • biblio
Multilingual norms (Madalena Cruz-Ferreira)

Madalena Cruz-Ferreira 2010, Peter Lang Publishing Group Multilinguals are not multiple monolinguals. Yet multilingual assessment proceeds through monolingual norms, as if fair conclusions were possible in the absence of fair comparison. In addition, multilingualism concerns what people do with language, not what languages do to people. Yet research focus remains on multilinguals' languages, as...

Citește mai departe …

Ian 2010

Educație bilingvă și internațională

  • article
Alsace : Le bilinguisme devant le tribunal administratif

Paru dans l'Alsace.fr le 8 janvier 2010 Au lycée Schuré de Barr, l’enseignement bilingue n’est pas assuré à parité horaire comme dans certaines classes primaires ou de collège. Estimant que la continuité de l’enseignement bilingue n’est pas assurée, des parents d’élèves et le...

Citește mai departe …

Noi 2009

Educație bilingvă și internațională

  • article
Macédoine : l'école bilingue de la réconciliation (Courrier des Balkans)

Un article de Mariela Trajkovska traduit par Viktor Zakar Publié dans la presse : 26 octobre 2009 Mise en ligne sur le site du Courrier des Balkans le lundi 2 novembre 2009 Une école bilingue a ouvert ses portes aux alentours de Tetovo. Les enfants y apprennent le macédonien et l’albanais, ainsi que les traditions propres à chaque culture. Ce projet, pionnier dans la région, suscite...

Citește mai departe …

Aug 2009

Educație bilingvă și internațională

  • article
Alsace : un référé pour le bilinguisme

Article paru le jeudi 27 août sur 20minutes.fr Le tribunal administratif de Strasbourg est appelé à se prononcer sur l'enseignement bilingue. L'instance judiciaire a examiné, hier matin, un référé suspensif introduit par le Comité fédéral des associations pour la langue et la culture régionales d'Alsace. Ce...

Citește mai departe …

Iul 2009

Educație bilingvă și internațională

  • article
Trilinguisme remis en cause : profs de français consternés (Luxembourg)

Article original de Jean-Marie Denninger, publié le 15 juillet sur le site point24     Les professeurs de français craignent une remise en cause de l'enseignement systématique de trois langues: allemand, français et anglais. Les conséquences en seraient dramatiques vu l'importance du français sur le marché du travail. Des...

Citește mai departe …

Feb 2009

Educație bilingvă și internațională

  • article
Panamá : por una educación bilingüe intercultural

Laprensa.com (5 de noviembre de 2008) Enrique Montezuma M. (Această adresă de email este protejată contra spambots. Trebuie să activați JavaScript pentru a o vedea. Panamá es un Estado multicultural y plurilingüe. Los pueblos indígenas, conformados por siete comunidades sociolingüísticas: ngäbe, buglé, kuna, emberá,...

Citește mai departe …