Kennislink, donderdag 22 september 2016
Deze publicatie is onderdeel van het thema: Over taal gesproken
De rol die het geheugen speelt bij taalverwerking is groter dan tot nu toe werd gedacht. Dat blijkt uit onderzoek van Vitória Piai naar hersenactiviteit in de hippocampus tijdens het luisteren naar zinnen. De onderzoekster pleit voor een nauwere samenwerking tussen taal- en...
Elaborazione del linguaggio naturale ha bisogno di maggiore diversità linguistica
Domenica, 11 Settembre 2016 14:49 Scritto da Informalingua
L'analisi della lingua nel campo dell'elaborazione del linguaggio naturale (NLP) ha bisogno di prendere in esame non solo la lingua standard ma anche le varietà non standard e dialettali per far sì che interi segmenti di società non restino esclusi dal campo di azione di questa disciplina. Questo appello è stato lanciato alla...
Tweede taal gebruikt waar mogelijk bestaande structuur
Kennislink, vrijdag 1 juli 2016
Deze publicatie is onderdeel van het thema: Over taal gesproken
Het brein gaat uiterst efficiënt te werk bij het leren van een nieuwe taal. Als de woordvolgorde overeenkomt met die van de moedertaal, maakt het brein simpelweg gebruik van de bestaande neurale structuren. Alleen voor afwijkende woordvolgorde moeten nieuwe netwerken worden aangelegd. Dit blijkt uit...
Ricerca: conoscere più lingue permette di elaborare più rapidamente parole sconosciute
Informalingua, Domenica, 04 Settembre 2016 08:23
Le persone che conoscono due o più lingue dispongono di una maggiore capacità di elaborare informazioni legate a parole sconosciute. Lo rivela una ricerca condotta da studiosi dell'università di Helsinki (University of Helsinki), i quali hanno utilizzato l'elettroencefalografia (EEG), e cioè la registrazione dell'attività elettrica...
Une étude relance la querelle des Anciens et des Modernes (Le Figaro Premium)
Dans les années quatre-vingts, il était de bon ton qu'un cours de langue, qu'il s'agisse de la langue d'enseignement ou d'une langue étrangère, porte sur un document, lequel document pouvait aussi bien être un extrait d'un grand auteur ou le mode d'emploi d'un sèche-cheveux. La qualité de document donnait à ces deux occurrences une même dignité pour servir de support à un enseignement....
Denken Sie darüber nach, eine Fremdsprache zu lernen oder ihr Kind sogar zweisprachig aufzuziehen? Wir sagen Ihnen, warum das eine brillante Idee ist. Denn mehrere Sprachen zu sprechen hat viele Vorteile.Bilingualer Kindergarten in Deutschland
Jemanden wie Katharina kennenzulernen, kann einen wirklich neidisch machen. Sie ist erst elf Jahre alt, aber spricht drei Sprachen fließend: Spanisch,...
Meertaligheid: talen leren, je hele leven lang (Webinar)
Dit webinar geeft een korte introductie van taalontwikkeling bij kinderen en gaat daarna in op meertalige taalontwikkeling bij zowel kinderen als volwassenen. Is het voor volwassenen écht moeilijker om een tweede taal te leren? Is een derde (of vierde) taal te veel? Wat zijn de succesfactoren voor een meertalige ontwikkeling? En wat gebeurt er in het hoofd van iemand die meerdere talen...
Oud, iedereen wil het worden, niemand wil het zijn. Maar wellicht verandert dat in de toekomst. Bijvoorbeeld omdat ook taaltechnologie ouderen kan helpen zelf de regie over hun leven te houden. In een workshop werden onlangs de mogelijkheden verkend. Acht ideeën op een rij. Meer lezen op taalunie...>>>
Studio: anche brevissimi periodi di apprendimento linguistico migliorano agilità mentale
Venerdì, 29 Aprile 2016 04:25 Scritto da Informalingua
Una settimana di corso intensivo di una lingua straniera è sufficiente ad aumentare le nostre capacità cognitive. A rivelarlo è uno studio realizzato da ricercatori britannici dell'università di Edinburgo (University of Edinburgh) pubblicato sulla rivista scientifica Plos One. Leggere il seguito...>>>
Kennislink, dinsdag 19 april 2016
Deze publicatie is onderdeel van het thema: Over taal gesproken
Voor pasgeboren baby’s zijn de oren het belangrijkste zintuig voor het leren van taal. Maar al heel snel gaan ze deze zogeheten auditieve informatie koppelen aan visuele informatie, zoals de lipbewegingen van de spreker. Dat blijkt uit het promotieonderzoek van Sophie ter Schure van de...
Tout se joue-t-il vraiment avant six ans ? (reportage France 2)
Parler, compter, communiquer avec les autres, et si tout cela ne pouvait s'apprendre que pendant la petite enfance ? Selon l'auteur du best-seller mondial "Tout se joue avant six ans", le pédiatre américain Fitzhugh Dodson, les stimulations reçues pendant nos cinq premières années vont déterminer notre intelligence d'adulte.Vrai ou faux ?Pour en savoir plus et regarder le reportage
JT de...
Os bebês que estão expostos a duas línguas, em vez de apenas uma, no primeiro ano de suas vidas, podem desenvolver uma vantagem cognitiva sobre os monolíngues, melhorando suas capacidades para resolução de problemas. E apesar dos bebês não terem problemas de verdade para resolver, este estímulo extra para o desenvolvimento cerebral, pode colocar os bilíngues em um bom caminho no futuro....
Wer mehrere Sprachen spricht, hat nicht nur bei der Kommunikation Vorteile. Multilinguale Menschen sind sozial kompetenter und ihr Gehirn arbeitet effizienter. Im Alter haben sie zudem einen Vorteil. Mehr lesen...>>>
“Biertje?”, schreeuwt je vriend over de muziek heen. Verstaan doe je hem amper, maar door de handbeweging die hij richting zijn mond maakt begrijp je meteen wat hij bedoelt. Maar wat (en hoe) draagt dat drink-gebaar nu bij aan taalbegrip? En hoe koppelen onze hersenen zo’n drinkgebaar nu aan het woord “Biertje?”? Meer lezen...>>>
Infanzia: servizi, multilinguismo e identità culturali
Fondazione con il sud, Roma, 28 gennaio 2016
Si è svolto a Roma mercoledì 27 gennaio il terzo convegno annuale del progetto TFIEY - Transatlantic Forum on Inclusive Early Years. Un appuntamento dedicato al tema "Sistemi integrati e multilinguismo nei servizi per la prima infanzia", che è stato l'occasione per sintetizzare i principali risultati del 2015 in materia di integrazione tra servizi,...
Kennislink, vrijdag 5 februari 2016
Deze publicatie is onderdeel van het thema: Over taal gesproken
Er is geen kritieke leeftijdsgrens voor het leren van de grammatica van een tweede taal, stellen wetenschappers van de Rijksuniversiteit Groningen en de Universiteit van Essex. Zij toonden dat aan met een nieuwe methode voor het analyseren van hersenactiviteit.
door Mathilde Jansen
Meer...
Fachtag „Mehr Mehrsprachigkeit an Krippen, Kitas und Schulen“
In bilingualer Erziehung und Mehrsprachigkeit liegen große Chancen und Herausforderungen. Beim Fachtag am 18.02. auf der didacta Bildungsmesse in Köln stehen Kinder im Blick, die in bilingualen Einrichtungen und Schulen mit Immersionsprogrammen eine weitere Sprache kennenlernen. Gleichermaßen stehen Kinder mit anderen Erstsprachen als Deutsch im Blick, die hier schon leben oder zu uns...
Perché alcuni adulti imparano una seconda lingua meglio di altri? Prova a capirlo gruppo di ricerca canadese
Informalingua.com, Venerdì, 22 Gennaio 2016 07:16
Un gruppo di scienziati del centro di ricerca Montreal Neurological Institute and Hospital, The Neuro dell'università canadese McGill University ha svolto uno studio per cercare di capire come mai alcuni adulti imparino meglio di altri una seconda lingua. I ricercatori sono arrivati alla conclusione che differenze innate legate a...
Deze publicatie van Kennislink.nl is onderdeel van het thema: Over taal gesproken
Als je dyslectisch bent, heeft je kind 40 tot 50 procent kans om ook dyslexie te krijgen. En als je een taalontwikkelingsstoornis (TOS) hebt, is de kans bijna 50 procent dat iemand anders in je familie dat ook heeft. Taal lijkt dus in onze genen te zitten, maar waar precies?
El multilingüismo a la luz de la neurociencia en el Colegio San Patricio
En San Patricio, el aprendizaje de idiomas, ha sido desde sus inicios en el año 58 una prioridad. Por este motivo, el centro ha realizado un proyecto de investigación para mejorar la adquisición de las lenguas en edades tempranas, con una justificación científica –un estudio neurocientífico-. Ellos mismos lo cuentan con detalle. Seguir leyendo...>>>
De laatste jaren hebben verschillende onderzoekers aangetoond dat de taal die je spreekt invloed heeft op hoe je de wereld ziet. Promovenda Jolien Francken onderzocht waar dit proces in de hersenen plaatsvindt: in het taalsysteem of in de visuele schors.
Ricercatrici statunitensi esaminano come i soggiorni all'estero modifichino le competenze di chi insegna una lingua come lingua seconda
Informalingua.com, lunedì, 19 Ottobre 2015
Daniella Martin ed Elizabeth Smolcic, due ricercatrici dell'università statunitense Penn State Brandywine, hanno svolto una serie di ricerche per analizzare quale sia l'impatto di un soggiorno studio all'estero sulle competenze di insegnanti che debbano insegnare inglese come seconda lingua. Secondo le due studiose l'aver avuto esperienza di studio...
« L’apprentissage de la langue, un défi social » - Thomas Szende (The Conversation)
12 octobre 2015
À l’heure où le numérique évolue à un rythme exponentiel, l’apprentissage des langues dépend largement de l’utilisation efficace des outils mobiles, des plateformes en ligne et des réseaux sociaux. Dans ce contexte, les concepts l’autonomie et l’interaction sont au cœur du défi social lancé à l’enseignement des langues étrangères. Achète-t-on une langue...
Kennislink, dinsdag 10 november 2015Deze publicatie is onderdeel van het thema: Over taal gesproken
Elk jaar leggen een paar duizend immigranten het staatsexamen Nederlands als tweede taal (NT2) af. Uit de uitslagen van ruim 27000 examinanten tussen 1995 en 2004 blijkt dat vrouwen gemiddeld beter zijn in het leren van een tweede taal dan mannen. Nijmeegse
onderzoekers zoeken de oorzaak hiervan...