Logo de l'OEP

Seleziona la tua lingua

Logo de l'OEP

Chez les bilingues, les circuits de la lecture sont-ils différents ? (chronique de Stanislas Dehaene, Franceinter)

Vous lisez le français, mais aussi l'anglais, l'italien, l'arabe, l'hébreu ou encore le chinois. Et peut-être vous vous posez la question : "mon cerveau, est-ce qu'il est différent des autres ?" Est-ce que le circuit de la lecture change quand on apprend à lire dans différentes langues ?

La réponse est oui… mais ce sont vraiment des recherches très récentes, qui datent de l’an dernier. Jusqu’à très récemment, l’IRM indiquait que même des écritures aussi différentes que l’alphabet latin et les caractères chinois activent les mêmes circuits cérébraux. Grosso modo, il n’y a qu’un seul circuit de la lecture. A l’échelle du centimètre, tous les cerveaux humains se ressemblent. Chez 96% des gens, l’hémisphère gauche abrite un seul et même circuit qui relie la vision au langage, et qui le fait quel que soit le système d’écriture –qu’on lise de droite en gauche, comme en arabe ou en hébreu, ou en caractères chinois ou japonais, il n’y a pas 36 manières de recycler son cerveau pour la lecture.

Lire et écouter