Comment apprendre à un enfant le respect des autres et le poids des mots ? La psychanalyste Claude Halmos répond
Publié par le Monde le 25 avril 2023 - Photo : Half Red
« Le divan du monde ». Dans cette chronique, la psychanalyste s’appuie sur vos témoignages et vos questionnements pour comprendre comment l’état du monde percute nos vies intimes.
« Tu causes, tu causes, c’est tout ce que tu sais faire ! », répète obstinément, depuis sa cage, aux humains qui...
Ecriture manuscrite dans différents alphabets et apprentissage des langues, jeudi 23 mars
Rencontre en ligne avec Jean-Luc Velay
Le clic de l’APLV du jeudi 23 mars à 18.30
Jean-Luc Velay est chercheur en neurosciences cognitives à Marseille. Parmi d’autres thèmes, il s’est beaucoup intéressé à l’écriture, aux troubles de l’écriture et aux liens entre différents types d’écriture et apprentissages. Son travail se situe au carrefour des neurosciences et des...
Wo Mehrsprachigkeit die Norm ist (Max-Planck-Gesellschaft)
Forschungsteam untersuchte wie Kinder auf der Insel Malakula in Vanuatu Sprache verarbeiten
15. März 2023
Wie Kinder ihre Muttersprache erwerben, hat Forschende schon immer fasziniert. Die meisten dieser Studien haben sich jedoch auf Kinder mit nur einer Muttersprache konzentriert, die in den Vereinigten Staaten mit Englisch aufgewachsen sind. Mitglieder der Forschungsgruppe Language...
Bilinguisme et apprentissage précoce des langues (parution juin 2022)
Réalité et petit tour critique autour de 10 idées reçues et fausses croyances
« Two languages in one head? No one can live at that speed![1] » c’est par cette phrase que la comédienne et actrice britannique Eddie Izzard parodie en 1999 la réaction anglaise frileuse, voire hostile, aux recommandations européennes en matière de multilinguisme. Certes, il s’agit d’humour,...
Idiomas x dialetos: o seu cérebro sabe a diferença?
Blog Duolinguo de Neil Kirk, 3 de fevreiro de 2023
Quantos idiomas você sabe?
Dependendo da parte do mundo de onde você vem, a resposta mais comum fica entre um e cinco. Mas e se eu pedisse para você incluir nessa soma os dialetos e outras variedades do seu idioma além da “padrão”? É bem provável que esse número seja consideravelmente maior. Pode ser que você fale um dialeto do...
Multimodal Communication in Young Multilingual Children: Learning Beyond Words
Author: Jieun Kiaer
Multilingual Matters, 18th January 2023, ISBN: 9781800413337
This book explores young children's language acquisition in multilingual households through an original longitudinal study of the author's own children and interviews with members of other Korean-English families. The study investigates how multilingual children not only acquire multiple languages (verbal...
¿Se reduce nuestro vocabulario cuando hablamos más de una lengua?
Cristina V. Herranz-Llácer, Profesora en el área de Lingüística General, Universidad Rey Juan Carlos y Miguel Ángel Marcos Calvo, Profesor de Estadística y Matemáticas, Universidad Rey Juan Carlos
En el mundo globalizado en el que nos encontramos es habitual que nos preguntemos si los más pequeños deberían estudiar en centros escolares bilingües; si esto es realmente beneficioso para...
Mercedes Enríquez-Aranda, Profesora de Traducción e Interpretación, Universidad de Málaga
Aprender un idioma no consiste únicamente en aprender un código lingüístico. Aprender un idioma también es someterse a un proceso de aculturación (según el diccionario de la RAE, “Acción y efecto de aculturar o aculturarse: incorporar a un individuo o a un grupo humano elementos culturales de...
Afasie bij meertaligheid en anderstaligen: verstaan we elkaar?
23 MAART 2023 APHASIA CLINICS ROTTERDAMWe komen het allemaal wel eens tegen: je krijgt een verwijzing van iemand met een forse afasie en je ziet “taalbarrière” of “meertalig” staan. Twee- of meertalige afasie zal met de groeiende diversiteit in Nederland gebruikelijker worden. Toch is het overgrote deel van de logopedisten Nederlandssprekend. In de klinische praktijk kunnen meer- en...
El Tiempo, 31 de diciembre 2022
En Europa no separan la competencia plurilingüe de la pluricultural.
Aprender un idioma es un proceso social y cultural que pasa por la interacción con el otro.
Aprender un idioma no consiste únicamente en aprender un código lingüístico. Aprender un idioma también es someterse a un proceso de aculturación (según el Diccionario de la RAE: “Acción y...
Warum Sprachdiagnostik bei Mehrsprachigkeit von besonderer Bedeutung ist (Why language diagnostics is crucial for multilinguals)
Lemmer, Rabea & Voet Cornelli, Barbara & Schulz, Petra. (2021). Warum Sprachdiagnostik bei Mehrsprachigkeit von besonderer Bedeutung ist (Why language diagnostics is crucial for multilinguals). In: Praxis Sprache. 4. 204-2010.
«Nous avons atteint un point de non-retour»: les inquiétantes lacunes des futurs professeurs des écoles (Le Figaro)
Par Caroline Beyer, publié le 15/12/2022
Le concours pour devenir professeurs des écoles a été remodelé en 2022 pour donner plus de poids à la vérification de connaissances en français et en maths, et moins à la mise en situation professionnelle, la didactique, la pédagogie. Chlorophylle - stock.adobe.com
ENQUÊTE - Partout en France, les jurys d’académie pointent des...
Apprentissage de la lecture: «La méthode globale est un contresens biologique et pédagogique» (Olivier Houdé - Le Figaro)
Par Caroline Beyer, publié le 20/11/2022, «Lorsque l’enfant apprend à lire, il doit s’appliquer à relier avec exactitude la forme des lettres avec les sons du langage oral», souligne Olivier Houdé. @ANNE VAN DER STEGEN/avds.be
ENTRETIEN - Pour le neuroscientifique Olivier Houdé, cette méthode de lecture induit «des confusions, analogies trompeuses et...
Twee talen leren op de kinderopvang: slim of niet?
Kennislink, 14 november 2022
Het klinkt heel mooi: als kind een nieuwe taal leren via de crèche. Hoe makkelijk gaat dat eigenlijk? Samen met collega’s dook ik de wetenschappelijke literatuur in. Ik vertel je hier de resultaten. Tipje van de sluier: kinderen kunnen zeker een vreemde taal leren op de kinderopvang, maar verwacht geen wonderen.
Een taal die je leert op de middelbare school, en daarna niet meer gebruikt, zakt nooit helemaal weg. Een recente studie laat zelfs zien dat veel van die talenkennis bewaard blijft. Mogelijk heeft dit te maken met de manier waarop taal in onze hersenen wordt opgeslagen.
Aprendizaje de idiomas: un método argentino innovador
Grégory Miras, Université de Lorraine y Daniela Victoria Quadrana, Universidad de Buenos Aires
Este artículo fue publicado originalmente en The Conversation.
28 septiembre 2022.
Publicado en 2001 y ampliado en 2018, el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL) del Consejo de Europa ha destacado cinco competencias importantes en el dominio de las lenguas: la producción...
Une biographie langagière sur France inter : Rachid Santaki et l'aventure de la dictée géante
La dictée, longtemps décriée, peut-elle créer du lien entre les générations ? C'est le pari fou de l'auteur Rachid Santaki qui organise depuis 2013 des dictées en public ouvertes à tous.
avec :
Rachid Santaki (entrepreneur, scénariste, romancier).
En savoir plus
Depuis 2013, Rachid Santaki organise des dictées en public dans toute la France. Pour l'auteur, l'objectif...
How caregivers can help build children’s emerging language skills
The Conversation, September 6th 2022
When children develop the ability to understand language, as well as speak and communicate, this helps them interact with others and learn about their world. Research shows that children’s early language skills have a long reach in affecting later life outcomes.
Children with better language skills have an easier time regulating their emotions and...
Mehrsprachig aufzuwachsen stellt kein Risiko für die Sprachentwicklung dar
sondern ist im Gegenteil förderlich für die kognitive Entwicklung – egal, welche Sprache erworben werden. Die mehrsprachige Sprachentwicklung verläuft sehr unterschiedlich, denn es gibt viele Faktoren, die sie beeinflussen können: z.B. ab welchem Alter Kinder Kontakt mit den einzelnen Sprachen haben oder wieviel, mit wem und in welchen Kontexten sie die Sprachen sprechen. Einige normale...
O contexto multilíngue e a aquisição da linguagem em uma comunidade cigana Calon
DOI: http://dx.doi.org/10.5380/rvx.v17i2.83769
Neste trabalho, pretendemos apresentar o contexto multilíngue no período de aquisição da linguagem em uma comunidade cigana Calon. Metodologicamente, optamos por um estudo de campo qualitativo e longitudinal com duração de oito meses. O corpus foi constituído a partir de cenas de interação entre adultos e duas crianças em uma comunidade...
Apprendre une langue étrangère est un exercice plus complexe que le simple effort de mémorisation d’un cours d’histoire ou de géographie. Ce qui rend cet apprentissage si particulier tient au fait qu’il fait appel à différentes zones du cerveau, comme cela a été découvert dès 1861 par Paul Broca*.
Que se passe-t-il dans le cerveau quand on apprend une langue ?
Quand une...
"Hyperpolyglotte" : que révèle le cerveau de Vaughn Smith, capable de parler 24 langues ?
rtbf, 16 avril 20222
A 46 ans, l’Américain Vaughn Smith est ce qu’on appelle un "hyperpolyglotte". L’homme est capable de parler 24 langues différentes comme le russe, le français, l’islandais ou encore le slovaque. Dans le détail, il en maîtrise parfaitement 8, est capable d’avoir une longue conversation dans 24 et possède au minimum les bases de 41 langues. A quoi ressemblent...