Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Education and research

Apr 2010

Intercomprehension

  • article
Le consortium REDINTER (Rede Europeia de Intercompreensão)

Le consortium REDINTER (Rede Europeia de Intercompreensão – Réseau Européen de l’Intercompréhension) est composé de 28 universités partenaires et 16 institutions associées, qui ont montré leur intérêt et leur engagement pour l’intercompréhension. L’Intercompréhension est une forme...

Read more …

Jan 2010

Intercomprehension

  • colloque
Colóquio Galapro, 18 de Março, Viseu

Galapro organiza o seu colóquio no dia 18 de Março, na Universidade Católica Portuguesa, Viseu.

Clique aqui para aceder ao programa, à ficha de inscrição e ao apelo à apresentação de comunicações. A proposta de comunicação deve ser enviada para This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it., até 15 de Fevereiro.

Oct 2009

Intercomprehension

  • biblio
Intercompréhension(s) : appel à contribution de Synergie Europe

L'Intercompréhension comme thème d'étude

Qu'est-ce que l'Intercompréhension?

Mar 2009
Jan 2009

Intercomprehension

  • biblio
S'entendre entre langues voisines : vers l'intercompréhension (F. Grin, V. Conti)

photo couverture

Un livre de François Grin et Virginie CONTI
Paru aux éditions Georg le 21 août 2008
408 pages
ISBN : 978-2-8257-0947-4

Jan 2009

Intercomprehension

  • article
Une nouvelle étape pour l'intercompréhension en langues romanes, Galapro

Depuis début 2008, le réseau d'équipes qui a conçu, réalisé et exploité la plateforme Galanet qui permet d'organiser des sessions de pratique et d'entrainement à l'intercompréhension en langues romanes (espagnol, français, italien , portugais, et désormais aussi catalan et roumain), est engagé dans un nouveau...

Read more …

Nov 2008

Intercomprehension

  • biblio
Actes du colloque Euromania 2008

« Premières rencontres Euro-mania  »

COLLOQUE EUROPÉEN - IUFM Midi-Pyrénées
Ecole interne de l'université de Toulouse 2 - Le Mirail 

Les actes du colloque 2008 : vidéos des interventions en ligne ICI .

L'accès aux vidéos est aussi possible en podcast
Aug 2008
Jun 2008

Intercomprehension

  • article
La plateforme de formation à l'intercompréhension Galanet

Galanet est une plateforme de formation à l'intercompréhension en langues romanes. Réalisée dans le cadre d'un projet européen Socrates Lingua (2001-2004), cette plateforme permet aux locuteurs de différentes langues romanes la pratique de l'intercompréhension, soit une forme de communication plurilingue où chacun comprend les...

Read more …

Jun 2008

Intercomprehension

  • colloque
Didactique de l'intercompréhension : Multilinguisme et apports cognitifs à l'école

"Una Europa di poliglotti non è una Europa di persone che parlano correntement molte lingue, ma nel migliore dei casi di persone che possono incontrarsi parlando ciascuno la propia lingua e intendendo quella dell’altro." Umberto Eco, La ricerca della lingua perfetta, 1993 – Seuil, 1994  "Dans une éducation multilingue, l’élève ne classe pas langues et cultures dans des compartiments...

Read more …

Mar 2008

Intercomprehension

  • biblio
Les langues Modernes N°1/2008 : L'intercompréhension

*SOMMAIRE*   Éditorial, par Bernard DELAHOUSSE et Marie-Pascale HAMEZ Clin d'oeil, par Benoît CLIQUET La note du Président de l'APLV, par Sylvestre VANUXEM * Dossier "L'intercompréhension", coordonné par Christian DEGACHE & Silvia MELO - Introduction du dossier : un concept aux multiples facettes par Christian DEGACHE & Silvia MELO - Que peut apporter la didactique...

Read more …

Mar 2008

Intercomprehension

  • article
Les langues Modernes N°1/2008 : L'intercompréhension

*SOMMAIRE* Éditorial, par Bernard DELAHOUSSE et Marie-Pascale HAMEZ Clin d'oeil, par Benoît CLIQUET La note du Président de l'APLV, par Sylvestre VANUXEM * Dossier "L'intercompréhension", coordonné par Christian DEGACHE & Silvia MELO - Introduction du dossier : un concept aux multiples facettes par Christian DEGACHE & Silvia MELO - Que peut apporter la didactique de...

Read more …

Dec 2007

Intercomprehension

  • article
Je n'ai pas appris mais je comprends quand même

LANGUE. Alors que le plurilinguisme réceptif devient un concept-phare en Europe, des linguistes de Fribourg élaborent une méthode d'«entraînement à la compréhension» qui devrait décrisper les Romands face au Schwizerdütsch....Lire la suite 

Anna Lietti
Le Temps.ch Lundi 3 décembre 2007

Oct 2007

Intercomprehension

  • article
Les Enjeux de l'intercompréhension

Les Enjeux de l'intercompréhension, Eric Castagne (coord.), Editions et Presses Universitaires de REims (EPURE), 347 p., 20 €, ISBN : 978-2-915271-17-1 L'ouvrage est articulé en deux parties. La première propose en dix-neuf langues une synthèse sub­jective, représentative d'une réception particulière de toutes les interven­tions présentées oralement au colloque international...

Read more …

Oct 2007

Intercomprehension

  • biblio
Les Enjeux de l'intercompréhension (dir. Eric Castagne)

Les Enjeux de l'intercompréhension, Eric Castagne (coord.), Editions et Presses Universitaires de REims (EPURE), 347 p., 20 €, ISBN : 978-2-915271-17-1

Oct 2007

Intercomprehension

  • article
De l'interculturalité à l'intercompréhension

Extrait de la Lettre d'information N°10 de DLF-Bruxelles  De l’interculturalité à l’ intercompréhension ou comment s’approprier quatre langues pour le prix d’une seule. Le coup d’envoi de la formation à l’intercompréhension a été donné le 12 septembre à l’Alliance française Bruxelles-Europe par M. Julien Kilanga, représentant de l’Organisation internationale...

Read more …

Jun 2007

Intercomprehension

  • article
L'intercompréhension aux Amériques

L’objectif de DialogAm est d'éliminer la barrière de la langue sur le continent américain au moyen de l'intercompréhension. Lire la suite
 
May 2006

Intercomprehension

  • article
Intercompréhension européenne et plurilinguisme (Hermès n°40)

Intercompréhension européenne et plurilinguisme : propositions pour quelques aménagements linguistiques favorisant la communication plurilingue

Shaker-Verlag, série « Editiones EuroCom », Aix-la-Chapelle, 2004. - Hermès, « Francophonie et mondialisation », n°40, CNRS éditions, Paris, 2004, 25 euros.

May 2006

Intercomprehension

  • biblio
Intercompréhension et inférences (E. Castagne)

Eric Castagne, « Intercompréhension et inférences : de l'expérience Eurom4 (langues romanes) au projet ICE (langues germaniques) », actes du colloque « Pour une modélisation de l'apprentissage simultané de plusieurs langues apparentées ou voisines », Publications de la faculté des lettres, Nice, décembre 2001.

May 2006

Intercomprehension

  • biblio
L'Intercompréhension : le cas des langues romanes

Claire Blanche-Benveniste et André Valli (coordination), L'Intercompréhension : le cas des langues romanes, Le Français dans le monde éd., coll. « Recherches et applications «Janvier 1997 (27, rue de la Glacière, 75013 Paris).
Jul 2004

Intercomprehension

  • biblio
Europäische Mehrsprachigkeit durch rezeptive Kompetenzen: ...

... Europäische Mehrsprachigkeit durch rezeptive Kompetenzen: Konsequenzen für Sprach- und Bildungspolitik

ISBN : 978-3-8322-2301-4

Ediciones Eurocom

Januar 2004

May 2026

Plurilingualism in higher education and research

  • biblio
Decoloniality in Multilingual University Spaces

Author: Sarah Hopkyns, University of St Andrews, University College London, and Oxford Centre for Islamic Studies Cambridge Publishing, Series: Elements in Applied Linguistics, May 2026, ISBN: 9781009569071   This Element explores multilingual university spaces and decoloniality, critically examining how coloniality and neoliberalism intersect. While neoliberal...

Read more …

Apr 2026

Plurilingualism in higher education and research

  • biblio
Publikation zur Mehrsprachigkeit "Mehrsprachigkeit in Bildung und Wissenschaft - Eine europäische Perspektive"

Quelle: Universität Regensburg  Als Arbeitsergebnis eines universitären Seminars erarbeiteten Prof Dr. Björn Hansen (Lehrstuhl für slavistische Linguistik) und Prof. Dr. Rupert Hochholzer gemeinsam mit drei Studentinnen: Juliette Breton, Konstanzia Lüke und Ayfer Şahan-Barat folgenden Artikel: „Ich bin eine wirklich stolze bayerische Kroatin“ – ein sprachbiographisches Interview...

Read more …

Feb 2026

Plurilingualism in higher education and research

Las editoriales universitarias por el multilingüismo en la ciencia

Fuente: Unelibros, 18/11/2025

La autora llama a la comunidad científica a comunicar y divulgar la ciencia en nuestros propios idiomas porque la lengua es la que nos permite trasladar a los otros nuestra visión del mundo.

Seguir leyendo...