Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

L'audition de Leonard Orban, Commissaire chargé du multilinguisme

Voir et écouter l'Audition par le Parlement européen.

Nous recommandons très vivement cette audition (dans toutes les langues officielles européennes) tant elle nous semble en phase avec la Charte européenne du plurilinguisme, en apparence du moins. Une des ambiguités voire contradictions fondamentales de la politique européenne des langues est la suivante : comment prôner le respect et le développement des langues et tolérer en même temps que certains Etats aient rendu obligatoire l'enseignement de l'anglais comme première langue. La réponse est simple : bien qu'il y ait aujourd'hui un commissaire compétent spécifiquement dédié au plurilinguisme (l'usage maintenu par la Commission du terme "multilinguisme" est en fait un anglicisme) , les politiques linguistiques, en dehors des pratiques linguistiques des institutions européennes, sont de la compétence exclusive des Etats membres. C'est ainsi que le gouvernement anglais a abaissé l'âge de l'enseignement obligatoire des langues vivantes de 16 à 14 ans. C'est ainsi qu'en Italie l'enseignement de l'anglais est obligatoire dès l'école primaire, l'enseignement d'une seconde langue dans la suite de l'enseignement restant facultatif. Il y a donc un abîme du discours à la réalité.

Nous ne contestons évidemment pas la compétence des Etas dans le domaine des politiques linguistiques. Cela prouve seulement que l'essentiel de l'enjeu linguistique se pose dans les Etats. La place des langues au niveau des institutions européennes a plus qu'une valeur symbolique, et l'engagement de l'Union européenne pour le plurilinguisme est éminemment positif. Mais l'essentiel se passe dans les Etats.

Christian Tremblay