Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Plurilingualism and Language Policies in Tertiary/Higher Education and Research in Europe and Beyond (parution)

Language Education and Multilingualism – The Langscape Journal Vol. 6

Plurilingualism and Language Policies in Tertiary/Higher Education and Research in Europe and Beyond

According to the OECD, the 22 European Union country members that belong to the OECD, totalled nearly 16 million higher education students in 2019. Parallel to this, and according to Eurostat1, the 27 European Union country members amounted nearly 2,8 million researchers in 2019, distributed in four main sectors – Business enterprise, government, higher education and private non-profit. As for the higher education sector, it totalled nearly 1,173.000 researchers in 2019, among the post Brexit 27 European Union country members. Since the EU counts twenty-four official languages, not accounting for regional and minority languages, these figures potentially suggest higher education language policies, as well as multilingual research and publishing practices, that should comply with the linguistic diversity that constitutes the EU, and for which EU officials claim to stand for. Yet, is this truly so? Indeed, is it possible to fathom the linguistic choices made by EU-based researchers? Have we got enough data and adequate perspectives to assess whether linguistic diversity is aimed for, encouraged and implemented through EU programmes such as Erasmus and Erasmus+?

 

D’après l’OCDE, les 22 états membres de l’Union Européenne appartenant à l’OCDE comptabilisaient un total de 16 millions d’étudiants dans le supérieur en 2019. Par ailleurs, selon Eurostat1, les 27 états membres de l’Union Européenne comptaient 2,8 millions de chercheurs en 2019, selon une répartition qui distingue quatre secteurs principaux : entreprises, État, enseignement supérieur public et privé à but non lucratif. La sphère éducative de l’éducation supérieure, quant à elle, comptabilisait 1.173.000 chercheurs en 2019. Étant donné qu’il existe 24 langues officielles au sein de l’Union Européenne2 (mises à part les langues régionales et minoritaires) les chiffres précédents suggèrent des politiques linguistiques qui structureraient tant l’éducation supérieure que les pratiques plurilingues soutenant la recherche conduite en Europe. On peut aussi supposer que ces pratiques et ces politiques seraient cohérentes avec la diversité linguistique inhérente à l’Union Européenne et que les cadres de l’UE sont censés défendre. Mais, est-ce bien le cas? Est-il possible de sonder les choix linguistiques privilégiés par les chercheurs basés dans l’Union Européenne ? Existe-t-il des données disponibles qui permettent de comprendre si la diversité linguistique est un objectif qui se matérialise au travers de programmes européens tels qu’Erasmus ou Erasmus+ ?

More/Pour en savoir plus