Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Économie des langues
S'ABONNER A LA PAGE

Jul 2014

Économie des langues

I confini della competizione: come le barriere culturali e di comunicazione influenzano gli affari

The Economist
Nel 2008, la Commissione europea aveva pubblicato il rapporto Davignon “Le lingue fanno i nostri affari”. Quattro anni più tardi, uno studio condotto dall’“Economist Intelligence Unit” del giornale britannico The Economist conferma appieno le conclusioni del rapporto Davignon. Per il futuro, non abbiamo bisogno di anglofoni, ma di diplomati poliglotti.

Jul 2014

Économie des langues

Les études et statistiques d'économie des langues

Nous regroupons dans cette page un certain nombre d'études et de rapports qui font presque la somme de ce que l'on sait sur les rapports entre la compétitivité et les langues. Rapport ELAN (2006) fr résumé Rapport Davignon "Les langues font nos affaires" (2008) de en es fr it pl autres Étude de François GRIN sur l'évaluation par des moyens économétriques des gains ou des pertes à...

Lire la suite...

Jul 2014

Économie des langues

Comment dit-on "avenir" en mandarin ?

06/01/2013- Vox europ-Visão- Luís Ribeiro, Thiago Mourão et Lorena Amazona

Un jeune Portugais sur quatre est au chômage. Pour trouver du travail, ils n’hésitent plus à s’expatrier. Allemand, russe, chinois ou arabe : les langues qu’ils apprennent avant de partir dressent la carte de leurs nouvelles terres promises.

Jul 2014

Économie des langues

Que língua devo aprender para arranjar emprego?

06/01/2013- Visão- Luís Ribeiro, Thiago Mourão e Lorena Amazona

O inglês e o portunhol não chegam. Cada vez mais portugueses se aventuram por idiomas que lhes abrem melhores perspetivas de carreira - mesmo que isso signifique emigrar. Mas em que línguas devemos apostar?

Jul 2014

Économie des langues

Competing across the borders (The Economist)

En 2008, la Commission européenne avait publié le rapport Davignon "Les langues font nos affaires". Avec quatre années de décalage, une étude conduite par the Economist Intelligence Unit du journal britannique The Economist confirme entièrement les conclusions du rapport Davignon. Pour l'avenir, nous n'avons pas besoin de monolingues anglophones, mais de diplômés polyglottes. Petite...

Lire la suite...

Jul 2014

Économie des langues

Quanto vale una lingua straniera?

The Economist, 11 marzo 2014
Johnson è un fan dei libri e degli articoli di Freakonomics. Ma dopo il podcast di questa settimana, mi chiedo se lo staff di Stephen Dubner e Steven Levitt non si stia compromettendo un po’ troppo. “Vale davvero la pena imparare una lingua straniera?” chiede il titolo.

Avr 2014

Économie des langues

Johnson: What is a foreign language worth? (The Economist)

March 11th 2014 JOHNSON is a fan of the Freakonomics books and columns. But this week’s podcast makes me wonder if the team of Stephen Dubner and Steven Levitt aren’t overstretching themselves a bit. “Is learning a foreign language really worth it?”, asks the headline. A reader writes: My oldest daughter is a college freshman, and not only have I paid for her to study Spanish for...

Lire la suite...

Mar 2014
Oct 2013

Économie des langues

Suiza : 10% del PIB gracias al plurilinguismo

Este artículo de Peter Köppel fue originalmente publicado en francés aquí... Luisa Penalva, traductora voluntaria para el OEP, ha hecho la traducción en español. Le damos las gracis por tu trabajo. Si todo el conjunto del planeta hablara « Europanto », nadie se plantearía la cuestión de la influencia del plurilingüismo en la economía. En un mundo pluricultural y por...

Lire la suite...

Jul 2013

Économie des langues

Suisse : 10% du PIB grâce au plurilinguisme

Peter Köppel, 23 mai 2013, Bilan.ch Si toute notre planète parlait « Europanto », personne ne se poserait la question de l’influence du plurilinguisme sur l’économie. La réalité étant pluriculturelle et donc aussi plurilingue - n’oublions pas qu’on parle plus de 6000 langues différentes sur Terre - il est intéressant de se pencher sur les avantages ou désavantages...

Lire la suite...

Nov 2012

Économie des langues

Vortrag zum Thema „Mehrsprachigkeit und Wirtschaft“ in Bozen

Prof. Dr. Peter J. Weber – Rektor der SRH Hochschule für Wirtschaft und Medien Calw – hält einen Vortrag zum Thema „Mehrsprachigkeit und Wirtschaft“ vor der Handelskammer Bozen. Die Fähigkeit, mehrere Sprachen zu beherrschen, gewinnt in der heutigen globalisierten Arbeitswelt immer mehr an Bedeutung. Dadurch eröffnen sich Möglichkeiten wie beispielsweise das Erschließen neuer ...

Lire la suite...

Oct 2012

Économie des langues

Rivincita di Goethe su Shakespeare "Col tedesco è più facile trovare lavoro"

La Repubblica.it, 17 settembre2012 Effetto Germania sulla scelta della seconda lingua, nell'ultimo anno gli allievi nel nostro paese sono cresciuti del 18 per cento, a seguire una tentenza che percorre l'Europa e si intensifica man mano che si rafforza l'economia di Berlino. Oltre alle classi di grammatica e letteratura è  boom di corsi mirati per professionisti di Caterina...

Lire la suite...