Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Ma in che italiano scrivi?

L’entrata della Croazia nell’Ue ripropone il problema della traduzione dei linguaggi istituzionali

di MICHELE CORTELAZZO

Nel 2005 è nata a Bruxelles la Rei, Rete per l’eccellenza dell’italiano istituzionale. È un’iniziativa cresciuta dal basso, anche se si appoggia a una struttura istituzionale, il dipartimento italiano della Direzione generale della traduzione della Commissione europea. L’idea è molto semplice: di fronte alle difficoltà di scrivere testi istituzionali giuridicamente corretti ma al tempo stesso accessibili ai cittadini, una strada da percorrere è quella di condividere problemi e soluzioni tra tutti i professionisti che, a diverso titolo e in diversi luoghi, si occupano della redazione di tali testi. Leggere...