Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Traducir traducciones (La Vanguardia)

Numerosas obras se siguen vertiendo al castellano o al catalán a través de lenguas puente

J. Massot, 19.09.10, La Vanguardia.es

Hasta hace unas décadas era habitual que las obras literarias escritas en idiomas exóticos fueran vertidas al castellano o al catalán a partir de las versiones francesas, italianas o inglesas. Aunque la situación ha mejorado mucho, las prisas por tener el texto en la calle o las dinámicas de abaratamiento de costes de algunas editoriales favorece que siga habiendo excepciones. Para seguir leyendo...