Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

La Traduction Litteraire Au Nigeria: Le Français et Deux Langues Autochtones (Ihechi Nkoro, academia.edu)

Journal of Modern European Languages and Literature (JMEL) Volume 10 September 2018 ISSN: 978-978-48450-4-5 (Online & Print)

Ihechi Obisike Nkoro, Ph.D E-mail: Această adresă de email este protejată contra spambots. Trebuie să activați JavaScript pentru a o vedea. Department Of Foreign Language And Translation Studies Abia State University Uturu

Résumé

Les relations franco-nigérianes s’accroissent et connaissent actuellement plusieurs dimensions. Bien que le Nigéria n’ait jamais été une colonie française, on apprend le français aux écoles secondaires nigérianes depuis l’ère coloniale jusqu'à présent. A cause de décennies de l’enseignement et de l’apprentissage de la langue française au Nigéria, le pays est maintenant doté d’un bon nombre de savants qui emploient le français et des langues autochtones nigérianes pour la créativité littéraire. Notre étude examine les relations franco-nigérianes en s’adressant au domaine de la traduction littéraire entre le français et les langues autochtones nigérianes. L’étude explique comment le français et ces langues indigènes nigérianes contribuent, d’une part, au développement de la littérature mondiale et, d’autre part, au renforcent des relations franco- nigérianes. Nous nous penchons sur la littérature française traduite en langues autochtones nigérianes, et sur la littérature nigériane d’expression autochtone en traduction française. Le travail témoigne du fait que le français est actuellement un outil de rapprochement entre la France et la population autochtone nigériane.

Mots-clés: littérature, traduction français, yoruba, igbo

Abstract Franco-Nigerian relations are growing and have several dimensions at the moment. Although Nigeria has never been a French colony, French has been taught as a secondary school subject in Nigeria since the colonial era. Due to decades of teaching and learning of French language in Nigeria, the country now has a good number of scholars who use French and indigenous Nigerian languages for literary creativity. Our study examines Franco-Nigerian relations in the domain of literary translation involving French and indigenous Nigerian languages. The study explains how French and Nigerian languages contribute to the development of world literature and to the reinforcement of Franco-Nigerian relations. The Essay draws its data from French literature translated into Yoruba and Igbo and from Nigerian literature written in Yoruba and Igbo translated into French. The work shows that French is presently a tool for bringing together France and Nigeria’s indigenous population.

Keywords: literature, translation, French Yoruba, Igbo