Logo de l'OEP

Seleziona la tua lingua

Logo de l'OEP

Conferenza europea del Plurilinguismo

Giu 2015

Tutti sulle Assise

L'Observatoire européen du plurilinguisme (OEP)

Issu de la société civile, l'OEP entend favoriser une prise de conscience des enjeux et impulser des politiques publiques pour le plurilinguisme, dans tous les domaines.L'OEP est né de l'initiative de plusieurs associations et d'une fondation qui se sont regroupées pour former en novembre 2004 un comité de lancement des Assises européennes du plurilinguisme, lesquelles se sont tenues un an...

Leggi tutto …

Giu 2015

Tutti sulle Assise

Tout ce qu'il faut savoir sur les 4èmes Assises

I. Qu'est-ce que les Assises européennes du Plurilinguisme ? 1. Publics - Objectifs et axes thématiques générauxOrganisées par l'Observatoire européen du Plurilinguisme (OEP), les Assises européennes du Plurilinguisme sont une manifestation qui réunit tous les trois ou quatre ans des décideurs publics et privés, des chercheurs et des acteurs de la société civile, des professionnels...

Leggi tutto …

Giu 2015

Tutti sulle Assise

Introduction

IntroductionOrganisées par l'Observatoire européen du plurilinguisme, les Assises européennes du plurilinguisme sont une manifestation triennale qui réunit des décideurs publics et privés, des chercheurs et des acteurs de la société civile, responsables économiques, sociaux, professionnels et éducatifs et de simples citoyens, pour poser clairement les questions linguistiques dans leurs...

Leggi tutto …

Mar 2016
Mar 2016
Mar 2016
Giu 2015

Partnership

  • Don
Les partenaires de l'OEP

Liste des partenaires au 15 janvier 2016Académie Internationale de Droit Linguistique (AIDL - http://www.teluq.uquebec.ca/diverscite/naviOrga/o04aidl.htm)Alliance Française Bruxelles-Europe (http://www.alliancefr.be/)Ambassade de France à Bruxelles (http://www.ambafrance-be.org/)Assemblée des Fonctionnaires Francophones des Organisations Internationales (AFFOI -...

Leggi tutto …

Giu 2015
Mag 2016

Comunicazione e conclusione

Euractiv (revue de presse)

http://euroman.blogactiv.eu/2016/05/25/4eme-assises-europeennes-du-plurilinguisme-plurilinguisme-et-creativite-le-cas-deuractiv/ 4ème Assises européennes du plurilinguisme – Plurilinguisme et créativité : le cas d’EurActiv La semaine dernière, j’étais présent aux IVème Assises européennes du plurilinguisme, organisée par l’Observatoire européen du plurilinguisme et par...

Leggi tutto …

Mag 2016

Comunicazione e conclusione

Comunicato su economia e società

Ci troviamo di fronte un paradosso.Vi è certamente un evidente bisogno di instaurare una lingua internazionale nella vita degli affari. Non si può negare ciò. Molti sondaggi confermano che questo bisogno è lontano dal limitarsi al solo inglese. Altre lingue internazionali esistono e hanno un valore economico reale. Le lingue locali e le “lingue del vicino” hanno a loro volta un valore...

Leggi tutto …

Mag 2016

Comunicazione e conclusione

Comunicato sulla cultura

Comunicato sulla cultura L’Europa non è soltanto una potenza economica, ma ha anche un’influenza culturale particolare. Infatti francese, spagnolo e inglese sono parlate da centinaia di milioni di persone anche fuori dall’Europa.La tavola rotonda Ecologie culturelle et créativité (Ecologia culturale e creatività) si concentra sulla diversità linguistica e etnolinguistica in Italia....

Leggi tutto …

Mag 2016

Comunicazione e conclusione

Comunicato sulla politica

Comunicato sulla politica« Il plurilinguismo politico e istituzionale e la sfida della cittadinanza »Esiste un mito secondo il quale le istituzioni lavorino in tutte le lingue ufficiali dell’Unione Europea. Si dice che tutto venga tradotto in tre lingue (francese, inglese e tedesco) o a volte esclusivamente in francese (alla Corte di Giustizia dell’UE). In realtà però le istituzioni...

Leggi tutto …