Logo de l'OEP

Seleziona la tua lingua

Logo de l'OEP

PROGRAMME Journées scientifiques Lexicologie, Terminologie, Traduction

Lisbonne, 15-17 octobre 2009
 

http://www.ltt.auf.org/article.php3?id_article=375
 
8es Journées scientifiques du réseau Lexicologie, Terminologie, Traduction (LTT)
 
"Passeurs de mots, passeurs d'espoir :
lexicologie, terminologie et traduction face au défi de la diversité"
Les Huitièmes Journées scientifiques LTT 2009 réuniront les experts, universitaires et chercheurs travaillant dans de nombreux pays, qu'ils relèvent de la francophonie, de la lusophonie ou d'autres espaces linguistiques.

Ces Journées permettront de faire le point sur les travaux qui au sein de la communauté des chercheurs en lexicologie, terminologie et traduction concourent à répondre au défi de la diversité linguistique. En s'ouvrant aux expériences menées dans le monde, le comité scientifique sera particulièrement attentif à sélectionner des communications portant sur une ou plusieurs des thématiques suivantes :

  • Ingénierie linguistique :
    • développement d'outils au service de la diversité linguistique, particulièrement à des fins d'outillage des langues, de traduction et d'intercompréhension ;
    • traduction assistée par ordinateur face aux défis de l'interculturalité ;
    • aides informatiques à la lexicographie ou à la terminologie bilingues ou multilingues ;
  • Recherches en contexte plurilingue :
    • développement de lexiques et d'outils didactiques et pédagogiques s'appuyant sur ceux-ci ;
    • traduction et intercompréhension entre langues locales et entre langue locale véhiculaire et langue étrangère ;
    • équivalences interlinguistiques du point de vue de la lexicologie, de la terminologie ou de la traduction ;
    • langues dominantes, langues dominées et langues de spécialité ;
    • analyse du discours appliquée au discours traduit ou rapporté depuis une langue étrangère ;
  • Linguistique de corpus :
    • recueil, transcription et diffusion des productions orales et écrites ;
    • traitement et analyse de corpus bilingues ou multilingues ;
    • exploitation de corpus en lexicographie et en terminographie.


On trouvera des compléments d'information dans le document de présentation des Journées scientifiques.
 
Les chercheurs intéressés à proposer une communication aux Journées scientifiques LTT 2009 sont invités à remplir le formulaire de proposition. Le formulaire dûment rempli devra parvenir, sous forme électronique, avant le 16 mars 2009, au coordonnateur du réseau.