Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Idiomas en la escuela

Abr PM

Idiomas en la escuela

Le scuole in Alto Adige diventano sempre più plurilingui!

Che si tratti di urdu, dialetto siciliano o giapponese, tutte le lingue possono essere una ricchezza per le nostre classi! Il nostro progetto aiuta le classi e le scuole a scoprire come. La nostra ricerca si rivolge agli alunni, ma soprattutto ai docenti affinché possano soddisfare le esigenze di studenti sempre più multilingui e con differenti background linguistici. Leggere il seguito......

Leer más…

Feb AM

Idiomas en la escuela

Alle talen in de klas: omgaan met meertaligheid/ meertalige taalronde

26 maart 2020 Veel kinderen in Nederland groeien op met meer dan één taal; kinderen van migranten, van internationale werknemers, uit meertalige gezinnen of kinderen waar thuis een dialect of minderheidstaal wordt gesproken. Maar ook kinderen met Standaardnederlands als voertaal groeien op met steeds meer talen in hun omgeving en kunnen zich steeds vaker en beter uitdrukken in andere...

Leer más…

Ene PM

Idiomas en la escuela

Écouter un album dans les langues de la classe : bénéfices d’une expérience en maternelle dans un contexte plurilingue (Lyon 1er)

Source : ELSE, éducation en langues secondes et étrangères, 13 février 2019

Laurie BOYER, Assistante ingénieure au laboratoire ICAR, CNRS, ancienne étudiante master MEEF

Pascale DEPUYDT, Conseillère pédagogique départementale langues vivantes

Catherine HURTIG-DELATTRE, Enseignante en maternelle, chargée d’études au Centre Alain Savary

Lire... >>>>

Ene PM
Ene PM

Idiomas en la escuela

A Second Soul, Meertaligheid in 3 mavo

In de literatuur over meertaligheid en tweedetaalverwerving is steeds meer aandacht voor het inzetten van de moedertaal in het onderwijs. Hoe zit dat met de haalbaarheid in de praktijk? Welke leerlingen uit 3-mavo van de Stedelijke Scholengemeenschap Nijmegen (SSgN) die het vak aardrijkskunde volgen zijn meertalig en wat betekent die meertaligheid voor hen? De SSgN is een school voor voortgezet...

Leer más…

Ene AM

Idiomas en la escuela

Hoe gaan we om met meertaligheid?

Kennislink, 23 december 2019 Ongeveer een op de drie basisschoolleerlingen is meertalig. Wat betekent die meertaligheid voor de taalgebruiker? Vier taalwetenschappers presenteerden hun meest recente bevindingen tijdens het publiekssymposium Meertalig Nederland. Taal is altijd een compromis tussen het overbrengen van de juiste boodschap – communicatie – en het uitdrukken van je...

Leer más…

Dic PM

Idiomas en la escuela

Communiqué de la conférence des professeurs spécialistes de la réforme du lycée et du baccalauréat (19 novembre 2019)

La mise en place de la réforme au sein des lycées confirme et renforce les craintes que les associations siégeant au sein de la Conférence ont déjà exprimées. Le ministère n’a pas tenu compte des remarques de bon sens pourtant présentées par les professeurs lors de consultations et concertations précédentes. Après une fin d’année scolaire extrêmement tendue, les méfaits de...

Leer más…

Dic PM

Idiomas en la escuela

Rentrée 2019 - Alertes ! – Communiqué du 1er décembre 2019 de l'ADEAF

Rentrée 2019 - Alertes ! – Communiqué du 1er décembre 2019 Ce communiqué à télécharger L’ADEAF alerte sur les conséquences de la réforme du cycle terminal et du baccalauréat :  Frustration et souffrance des enseignant·e·s qui n’ont pas les moyens de mettre en œuvre ce qui est nécessaire à la progression et à la réussite des élèves (ex : effectifs en...

Leer más…

Dic PM

Idiomas en la escuela

Faire se rencontrer des petits Français et des petits Espagnols pour apprendre l'anglais, en voilà un beau projet scolaire !

Le Midi Libre Publié le 02/12/2019 à 15:59 / Modifié le 02/12/2019 à 15:59 C'est pourtant un projet scolaire avec le soutien du programme Erasmus + et de l'Académie de Montpellier. Voici Quartier La Gazelle à Nîmes : l’Europe, terrain de jeu et d’apprentissage des élèves Dans cette école élémentaire, on apprend l’anglais en le pratiquant en mathématiques, en sport, en...

Leer más…

Dic PM

Idiomas en la escuela

Promoting multilingual approaches in teaching and learning

UNESCO learning portal Multilingualism is good for us. Not only does speaking more than one language keep our brains healthy as we age, but it has multiple benefits for children too, such as giving them an academic advantage and improving their employment prospects once they leave school. Moreover, multilingualism gives us access to more than one culture, and improves our understanding of our...

Leer más…

Nov PM

Idiomas en la escuela

Multilingualism and diversity in South Tyrol´s schools (video)

Source: Eurac Research Youtube Channel Addressing multilingualism and diversity in the schools of South Tyrol, this short animation presents the region´s official languages, the ones spoken in everyday life and how schools react to diversity. Eurac Research linguists monitor how multilingualism evolves in families and schools in South Tyrol, analysing how young people exploit the resource of...

Leer más…

Oct PM

Idiomas en la escuela

Qu'est-ce qu'Euroscol, le label des écoles pour l'Europe ? (Touteleurope.eu)

Synthèse 04.10.2019 Léo Lictevout - Logo du label Euroscol - Crédits : Ministère de l'Education nationale et de la jeunesse "Le ciment le plus fort de l’Union sera toujours la culture et le savoir". A l'occasion de son discours prononcé à la Sorbonne en septembre 2017, le président de la République française a indiqué vouloir "engager un processus d’harmonisation ou de...

Leer más…

Oct PM

Idiomas en la escuela

Gent lanceert website voor meertaligheid in de klas

VRTtaal, 26 september 2019 Gent lanceert op de Europese Dag van de Talen een website die leerkrachten kan helpen om meertalige jongeren te begeleiden. Onderzoek toont aan dat meertalige leerlingen beter presteren, wanneer ze in de les af en toe hun thuistaal mogen gebruiken. Op de nieuwe website krijgen leerkrachten onder andere tips over hoe ze moeten omgaan met meertaligheid....

Leer más…

Sep PM

Idiomas en la escuela

9. fmks-Fachtag Mehrsprachigkeit, didacta Stuttgart

Save the date:

26.03.2020, 9. fmks-Fachtag Mehrsprachigkeit, didacta Stuttgart

Sep PM

Idiomas en la escuela

Maroc : l'enseignement en arabe ou français, une affaire de langue haleine

Source : Libération, le 4 août 2019 Toutes les semaines, chronique de la vie quotidienne, sociale et culturelle dans les pays arabes. Si le roi du Maroc, Mohammed VI, a fait le bilan de ses vingt ans de règne lors de son discours annuel, le 29 juillet, en évoquant, parmi les points négatifs, les conditions de vie difficiles et les inégalités sociales toujours très prégnantes...

Leer más…

Sep PM

Idiomas en la escuela

What’s the best way to teach children a second language? New research produces surprising results

The Conversation, 22 August 2019 People often assume that children learn new languages easily and without effort, regardless of the situation they find themselves in. But is it really true that children soak up language like sponges? Research has shown that children are highly successful learners if they have a lot of exposure to a new language over a long time, such as in the case of child...

Leer más…

Jul PM

Idiomas en la escuela

Hoe om te gaan met meertaligheid in het onderwijs?

Taalunieversum.org, 26.06.2019 Antwoorden op vragen over omgaan met meertaligheid in het onderwijs in het Nederlandse taalgebied Hoe kan je op school en in de klas omgaan met de verschillende thuis- en moedertalen van leerlingen? Wat zijn essentiële elementen om op scholen tot een talenbeleid te komen dat recht doet aan alle talige competenties van leerlingen? Kunnen ouders thuis hun eigen...

Leer más…

Jul PM

Idiomas en la escuela

Hoe kun je meer talen betrekken in het onderwijs?

Bron: Kennislink, 18 juli 2019 Europese scholen krijgen steeds meer te maken met meertalige leerlingen. Het inzetten van meer talen in de klas biedt voordelen voor alle leerlingen, volgens een eerste praktijkstudie in Friesland en Luxemburg. Op Europese scholen neemt het aantal meertalige leerlingen toe. Kinderen met een migratieachtergrond of uit expatgezinnen brengen vaak meerdere talen...

Leer más…

Jun PM

Idiomas en la escuela

Meertaligheid (als) troef. Positief omgaan met taaldiversiteit in het basisonderwijs

Bron: LeraarXL.be Meertaligheid en diversiteit in het onderwijs zijn een realiteit. Dat geldt niet alleen voor de grootstedelijke onderwijscontext, ook in scholen in kleinere gemeenten bevolken kinderen met diverse taal- en culturele achtergronden de klassen. Pedagogieken als talensensibilisering en functioneel veeltalig leren maken opgang, maar vaak enkel in wetenschappelijke kringen. De...

Leer más…

Jun PM

Idiomas en la escuela

Do You Speak My Language? You Should (The New York Times)

March 26, 2019 In an increasingly global world, Americans should be adding, not slashing, opportunities for their children to learn another tongue. Leer en español In January, the Modern Language Association made an astonishing announcement in The Chronicle of Higher Education: From 2013 to 2016, colleges across the United States cut 651 foreign language programs. French was the hardest hit,...

Leer más…

Jun PM

Idiomas en la escuela

Die Bedeutung von Sprache und Mehrsprachigkeit für den schulischen Erfolg

Heidelberg School of Education, 15.05.2019 PROF. DR. GIULIO PAGONIS MIT IMPULSVORTRAG ZU GAST IN BRÜSSEL Sprache und Mehrsprachigkeit standen als Schlüssel zur Teilhabe an der Gesellschaft im Mittelpunkt der Veranstaltung, zu der die Hessische Ministerin für Bundes- und Europaangelegenheiten Lucia Puttrich und der Hessische Kultusminister Prof. Dr. R. Alexander Lorz am 14. Mai 2019 nach...

Leer más…

May PM

Idiomas en la escuela

Mehrsprachigkeit im Schulkontext – Was sagt die Forschung?

Wenn es um Mehrsprachigkeit im Schulkontext geht, kann man an viele verschiedene Gruppen von Schülerinnen und Schüler denken: diejenigen, deren Eltern vor vielen Jahren schon in das jeweilige Land gekommen sind, ihre Erstsprache im häuslichen Kontext weiter pflegen, sich gut in der Umgebungssprache verständigen können, und deren Kinder mit beiden Sprachen aufwachsen. Dann gibt es Familien,...

Leer más…

Abr PM

Idiomas en la escuela

Symposium meertaligheid in het onderwijs: une histoire commune

Maandag 06 Mei 2019 13:00 tot 17:00 Erasmushogeschool Brussel - campus Jette Aan beide kanten van de taalgrens en in Brussel kent het meertalig onderwijs een steile opmars. Toch is er ook nog veel weerstand tegen het gebruik van meerdere of andere talen in de klas. We leggen op dit symposium de vinger op de wonde: waar liggen de knelpunten, wat zijn de uitdagingen die voor ons liggen en welke...

Leer más…

Abr PM

Idiomas en la escuela

Langues étrangères : les résultats décevants des élèves français (The Conversation)

11 avril 2019, 21:40 CEST - Agnès Leroux - Des évaluations internationales ont déjà montré que le nombre d’années et d’heures d’enseignement hebdomadaire d’une langue sont essentielles à un apprentissage de qualité. On se lamente souvent sur le niveau des jeunes Français en langues étrangères. Qu’en est-il réellement ? C’est la question que s’est posé le Conseil...

Leer más…