L’association Actions pour la promotion du français des affaires (APFA), patronnée par la Délégation générale à la langue française, vient de publier un fascicule intitulé 2000 mots d’or du français des affaires.
Ce document donne la traduction, officielle quand elle existe ou officieuse quand elle n’est pas encore arrêtée, de 2000 termes anglais.
C’est ainsi qu’on trouvera que l’on doit remplacer peer to peer par poste à poste ou pair à pair, stock option par option sur titres, think tank par laboratoire d’idées, pay per view par paiement à la séance… format pratique permet de l’emporter partout, dans une poche ou dans un sac à main.
Ce document de référence est indispensable pour tous les professionnels des médias et pour tous ceux qui sont attachés à notre langue et veulent promouvoir les mots de chez nous.
Ce fascicule peut être commandé à :
CRDP du Centre
55, rue Notre-Dame-de-Recouvrance
45000 Orléans
Tél. : 02 38 77 88 66
Prix : 3 €
En vous réclamant de Défense de la langue française, il vous sera envoyé franco de port.