Jean PEETERS, Laboratoire HCTI, EA 4249, *Université de Bretagne*-Sud, France
J. Prabhaka RAO, *University of Hyderabad*, India
et / and
Laboratoire PREFICS, EA 3207, *Université de Rennes* 2, France
lundi 22 novembre 2010 / Monday 22nd november 2010
09.15 – 10.00
Bâtiment / Building *LE* *PAQUEBOT, MAISON DE LA RECHERCHE*
*/Accueil des participants / Welcome/*
*/Inscriptions / Registration/*
*/Café d’accueil / Welcome coffee/*
10.00 – 10.20
Ouverture officielle / Official opening
10.20 – 10.55
Panchanan MOHANTY (University of Hyderabad, *India*)
/Translating Indian Language Proverbs: What do they Contribute to Translation Theory?/
10.55 – 11.30
Michaël OUSTINOFF (University of Paris 3 Sorbonne Nouvelle, *France*)
/Accommodating Diversity and Globalization: An Anthropophagic Manifesto in Reverse/
11.30 – 12.05
Paulo CASTRO SEIXAS (Technical University of Lisbon, *Portugal*)
/Cultural translation: Meaning, uses and potentials. Perspectives from a Southeast Asian focus/
*Déjeuner au restaurant universitaire / Lunch at the university restaurant*
14.00 – 14.35* *
David AR ROUZ (Université de Bretagne-Sud, *France*)
/Role and Value of Translation in the EU/
14.35 – 15.10
Mirela KUMBARO-FURXHI, (University of Tirana, *Albania*) and Yves GAMBIER (University of Turku, *Finland*)
/Dissémination et triangle culturel: réalités orientales dans deux romans « algériens » de langue française/
15.10 – 15.30
*Pause café*
15.30 – 16.05
Sushma V. MURTHY (Christ University, Bangalore, *India*)
/Trans-Elating Woman: Feminist Translation in Nicole Brossard/
16.05 – 16.40
Carmen ASTIRBEI (University of Iasi, *Roumania*, and Université de Bretagne-Sud, *France*)
/La traduction poétique – au-delà du contenu et de la forme: /Psaume/ de Lucian Blaga/
*Soirée libre / Free Evening*
mardi 23 novembre 2010 / Tuesday 23rd november 2010
09.15 – 09.50
Meeta NARAIN (Jawaharlal Nehru University, New Delhi, *India*)
/Translating Culture through Religion: The Works of women Bhakta Saints/
09.50– 10.20
Ajith KANNA ((Jawaharlal Nehru University, New Delhi, *India*)
/La traduction vers une perspective sociopolitique à travers des textes choisis de Thanthai Periyar/
10.20 – 10.40
*Pause café / Coffee break*
10.40 – 11.15
Sumedha DESAI (University of Pune and the Mumbai University, *India*)
/Multilingual technical translation – a case of intercultural communication/
11.15 – 11.50
Philippe LACOUR (Institut d’Études Politiques of Paris, *France*)
/TraduXio: a collaborative platform for multilingual translation/
*Déjeuner au restaurant universitaire / Lunch at the university restaurant*
13.30 – 18.30
*/Départ en car pour une visite de Quiberon et de Vannes/*
*/Coach trip to Quiberon and Vannes for a guided tour/*
20.00
*/Dîner de gala / Gala dinner /*
mercredi 24 novembre 2010 / wednesday 24^th november 2010
09.00 – 09.35
Clément FERRÉ (Université de Rennes 2, *France*)
/Aborder la traduction gallo/français en structure hospitalière : perspectives méthodologiques et épistémologiques/
09.35 – 10.10
J.V.D. MOORTY (Osmania University, Hyderabad, *India*)
/Accommodation and Translation – A Room with a View/
10.10 – 10.30
*Pause café / Coffee break*
10.30 – 11.05
Anna PONOMAREVA (Imperial College and London Metropolitan University, *United Kingdom*)
/Blending Research and Teaching/
11.05 – 11.40
Tutun Mukherjee (University of Hyderabad, *India*)
/Translation and Intermediality: Extending Pedagogical Dimensions/
11.40 - …
J. Prabhakara RAO (University of Hyderabad, *India*) et Jean PEETERS (Université de Bretagne-Sud, *France*)
/Title pending/
12.15
Fin du colloque / End of conference
*Déjeuner au restaurant universitaire** / Lunch at the university restaurant***