Plurilingualism, media and NICT
Les interviews en néerlandais sous-titrées dès le printemps au JT de la RTBF
INFO RTBF
21 février 2009
La RTBF va généraliser dès le printemps prochain le sous-titrage en français des interviews en néerlandais dans son journal télévisé, plutôt que de recourir au doublage des voix, suivant en cela une résolution du Parlement de la Communauté française, a confirmé...
Read more …
Plurilingualism, media and NICT
Apprentissage des langues et télévision belge : plaidoyer pour le sous-titrage
Un article mis en ligne le 2 février 2009 sur le site de La Libre Belgique (lalibre.be), rubrique "Langues et enseignement"
Auteurs :
Georg BRANDT, Luca COPETTI, Mathieu de WASSEIGE, Muriel d'HOSSCHE, Régine FLORENT, Samira KHABAZI (Département des langues de l'IHECS, Institut des Hautes Etudes des Communications Sociales)
Plurilingualism, media and NICT
Los subtitulos de peliculas y series en Internet los hacen voluntarios por amor al arte
Son los que hacen posible que entendamos las pelis y series extranjeras que nos bajamos por Internet. Se les podría conocer como traductores negros, porque ponen los subtítulos, pero es que además no cobran ni un céntimo por ello. Puro altruismo. Este es el caso de Pablo Díaz, un español que trabaja en Madrid. Cuando tiene tiempo, aunque lo suyo es...
Read more …
Plurilingualism, media and NICT
Comment assurer la présence d'une langue dans le cyberespace ? (Parution)
Le cyberespace est ouvert à toutes les langues du
monde car son infrastructure n’est pas soumise à l’autorité d’un
pouvoir central qui déciderait de son utilisation. En rédigeant cet
ouvrage, l’auteur a voulu répondre à la question suivante : comment
faire en sorte qu’une langue peu dotée...
Read more …
Plurilingualism, media and NICT
Comment assurer la présence d'une langue dans le cyberespace ?
Le cyberespace est ouvert à toutes les langues du
monde car son infrastructure n’est pas soumise à l’autorité d’un
pouvoir central qui déciderait de son utilisation. En rédigeant cet
ouvrage, l’auteur a voulu répondre à la question suivante : comment
faire en sorte qu’une langue peu...
Read more …
Plurilingualism, media and NICT
Writing the Web's Future in Numerous Languages (NY Times)
By DANIEL SORID, published December 30, 2008
The next chapter of the World Wide Web will not be written in
English alone. Asia already has twice as many Internet users as North
America, and by 2012 it will have three times as many. Already, more
than half of the search queries on Google come from outside the United States.
The globalization of the Web has inspired entrepreneurs...
Read more …
Plurilingualism, media and NICT
Textes, documents numériques, corpus... (M. Valette)
... pour une traduction des textes instrumentée.
Etudes publiées sour la direction de Mathieu Valette.
L’accroissement massif des données textuelles numérisées (Internet, Gestion électronique de documents) génère de nouvelles questions et de nouvelles problématiques en termes d’analyse et...
Read more …
Plurilingualism, media and NICT
Europa vernetzt : Radio-Community EURANET (SprachenNetz Artikel)
Mehrsprachige Audioangebote, eine interaktive Kommunikationsplattform
und neueste Informationen zur Europäischen Union aus transnationaler
Perspektive – das soll EURANET sein.
Artikel hier lesen.
Plurilingualism, media and NICT
Deutsche Welle bald ohne Deutsch ?
Baltische Rundschau vom 2.11.2008
Artikel hier lesen
Bonn (rs) - Der Intendant der Deutschen
Welle, Erik Bettermann (SPD), plant für 2009, das deutschsprachige Programm des
deutschen Auslandsrundfunks drastisch zu verringern und stattdessen das
englischsprachige Programmangebot zu erweitern. Deutschsprachige
im Ausland sollen dann nicht mehr die Hauptzielgruppe der DW sein....
Read more …
Plurilingualism, media and NICT
La langue de Firefox, la langue de l'Internet
Lu sur le site de la Fondation Mozilla : "Firefox parle votre langue comme aucun autre navigateur. Parce que le Web est une ressource mondiale et que nous croyons que cette ressource appartient à tout le monde, nous avons rendu notre navigateur disponible en autant de langues que possible. Nous avons déjà plus de 40 traductions différentes, du français au...
Read more …
Plurilingualism, media and NICT
Internet : le multilinguisme avant la connectivité
FGI 2008: le contenu dans les langues locales est aussi important que la connectivité
Miriam Nisbet
© UNESCO
05-12-2008 (Hyderabad)
Le groupe d'experts qui a ouvert le Forum sur la gouvernance de l'Internet 2008 par la session intitulée « Atteindre un nouveau milliard d'utilisateurs : multilinguisme » a estimé que le potentiel de...
Read more …
Plurilingualism, media and NICT
Passerelles : Interkulturelle Kommunikation
Deutsch-französisches Journal zu Kultur und Didaktik
Kulturbrücke - Pont culturel
Dieses
Journal richtet sich an den Menschen als kreatives Wesen auf der Suche
nach seiner Identität in einer plurikulturellen Gesellschaft. Wie
wächst dieses Gebilde Europa zusammen, wie bewahrt jede Kultur darin
ihre Einzigartigkeit? Wo schlägt das Herz unserer...
Read more …
Plurilingualism, media and NICT
Passerelles : Communication interculturelle
Journal culturel et didactique franco-allemand
Kulturbrücke - Pont culturel
Ce
journal est destiné à tel, créatif et sensible à la vie qui l'entoure
et qui cherche son identité dans une société pluriculturelle. Dans une
Europe en construction, comment développer l'unité tout en gardant...
Read more …
Plurilingualism, media and NICT
Sprachen und Medien Konferenz Berlin
Languages and the Media
7th International Conference and Exhibition on Language Transfer in Audiovisual Media.
October 29-31 2008, Berlin, Germany.
2008 theme : Global Business - Local Access, Good-bye Quality ?
Many viewers have more and more choice in what, when and where they watch, use and interact with audiovisual media. Others, however, are excluded for a...
Read more …
Plurilingualism, media and NICT
Sémiotique des cultures, communication interculturelle et nouveaux médias (ESCOM)
L'Équipe Sémiotique Cognitive et Nouveaux Médias (ESCoM ) a été créée sous l'intitulé "Centre de Recherche Interlangue" (C.R.I.) en 1991.
Une des principales orientations des activités de recherche de l'ESCoM (ainsi nommée depuis 1995) concerne la sémiotique de la culture et la communication...
Read more …
Plurilingualism, media and NICT
Les trésors du cinéma européen à la portée de tous
Les trésors du cinéma sauvegardés par les grandes archives européennes sont enfin disponibles sur la toile !
Retrouvez sur un site parfaitement plurilingue en 5 langues (mais si peu plurilingue dans son graphisme !) l'enfance du cinéma ! Un art hésitant, souvent
turbulent. Un art libre qui a révolutionné le...
Read more …
Plurilingualism, media and NICT
Langues : La Cité des sciences et de l'industrie joue petit bras !
La Cité des Sciences et de l'industrie veut rendre attractive son offre d'exposition et mets en avant son offre linguistique. Ses expositions, dit-elle , sont présentées en 3 langues : français, anglais et espagnol. Ce faisant, elle se plie au strict minimum imposé par la loi Toubon. Elle laisse quand même de côté l'allemand, qui est la...
Read more …
Plurilingualism, media and NICT
Parler la langue de l'autre : la BBC donne l'exemple !
La BBC sait mieux que quiconque que l'anglais ne suffit pas et a parfaitement compris la nécessité d'utiliser la langue de l'autre pour être bien compris : ses informations quotidiennes sur Internet et audio sont
en 33 langues .
Plurilingualism, media and NICT
Mehrsprachige Websites (M. Reck)

Techniken zur Unterstützung von Entwicklung und Wartung.
Paperback.
VDM Verlag
Februar 2008 - kartoniert - 116 Seiten
Plurilingualism, media and NICT
Langues et cultures sur la Toile étude 2007
Plurilingualism, media and NICT
Bibigone, une nouvelle chaîne pour les enfants russes
Depuis le lundi 3 septembre, les enfants russes peuvent regarder une nouvelle chaîne de télévision...Lire l'article du Monde
Plurilingualism, media and NICT
Communication multilingue (collectif)
Communication multilingue - approches linguistiques et traductologiques, sous la direction de Sabine Bastian et Leona Van Vaerenbergh vient de paraître aux Éditions Martin Meidenbauer (München).
Il réunit des résultats de la Conférence "Multilingualism and Applied Contrastive Linguistics" (MACL) qui s'est tenue en...
Read more …
Plurilingualism, media and NICT
Le plurilinguisme dans la société de l'information, Unesco, 2001
Les outils électroniques de communication occupent désormais une place essentielle dans la circulation de l’information et dans l’accès au savoir. Ils permettent sans aucun doute le dialogue de personnes de cultures fort diverses. Ils représentent aussi, grâce à Internet, l’accès à un savoir toujours plus riche dans un nombre quasiment infini de domaines. Ces multiples...
Read more …
Plurilingualism, media and NICT
Le plurilinguisme dans la société de l'information, Unesco, 2001
Les outils électroniques de
communication occupent désormais une place essentielle dans la
circulation de l’information et dans l’accès au savoir.
Ils permettent sans aucun doute le dialogue de personnes de cultures
fort diverses. Ils représentent aussi, grâce à
Internet, l’accès à un savoir toujours plus riche
dans...
Read more …