Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

UNESCO June 23rd 2008, Intellectuals and artists for plurilingualism and linguistic and cultural diversity

Mar 2008

Visitors' book

Isabelle BROUARD--ARENDS, universitaire

Toutes nos langues sont des ouvrages de l'art... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Cette pensée est extraite de Emile ou de l'éducation de J.-J. Rousseau, livre I:     "Toutes nos langues sont des ouvrages de l'art.  On a...

Read more …

Mar 2008

Visitors' book

Roger VANCAMPENHOUT, traducteur littéraire

L'UE doit traduire son objectif de respect de la diversité culturelle et linguistique et du multi- et plurilinguisme dans ses politiques externes et ses pratiques internes... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) L'UE doit traduire son...

Read more …

Mar 2008

Visitors' book

Claude RAUCY, romancier, essayiste

Un rossignol ne chante pas comme une mésange et il est bon que chacun dise ce qu’il est, ce qu’il veut, ce qu’il aime, pourquoi il lutte, dans la langue de sa région... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)   Un rossignol ne chante...

Read more …

Mar 2008

Visitors' book

Pascal DURAND, essayiste

Chaque fois qu'une langue disparaît, chaque fois qu'une langue en étouffe une autre, c'est l'humanité et le monde qui se réduisent... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)  « Les langues [sont] imparfaites, en cela que plusieurs »,...

Read more …

Mar 2008

Visitors' book

Lisa BLOCK de BEHAR, essayiste

A pesar de no haber sido formulados en forma sistemática, disciplinaria o teórica, desde tiempos inmemoriales, la imaginación poética intentó atravesar los límites del propio idioma, de una lengua particular para alcanzar, también por procedimientos lingüísticos o recursos retóricos, un espacio universal... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et...

Read more …

Mar 2008

Visitors' book

Gaëtan BRULOTTE, romancier, nouvelliste, essayiste, auteur dramatique

La littérature, dans ses diverses manifestations linguistiques, est le propre de l'être humain et reste le plus haut instrument de civilisation que nous ayons... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)  La littérature, dans ses diverses...

Read more …

Mar 2008

Visitors' book

Emilie DEVIENNE, psychosociologue, coach

Le plurilinguisme pose la question du sens, de la culture et de l’appartenance... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)  Le plurilinguisme pose la question du sens, de la culture et de l’appartenance. Il invite également à...

Read more …

Mar 2008

Visitors' book

Catalin GHITA, théoricien et critique littéraire

Aujourd'hui, l'identité de l'Europe ne peut être conçue sans l'harmonisation des multiples voix culturelles et linguistiques qui la composent... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)  Aujourd'hui, l'identité de l'Europe ne peut être...

Read more …

Mar 2008

Visitors' book

Olga MLADENOVA, linguiste

In the multinational and multilingual empires of the past (the Ottoman Empire, Austro-Hungary or USSR) people used to have one of two identities: simple or nesting... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)    In the multinational and...

Read more …

Mar 2008

Visitors' book

Raffaella PADALINO, philologue

La lingua è il riflesso della cultura e dell'identità di ciascun individuo... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)  La lingua è il riflesso della cultura e dell'identità di ciascun individuo. È la via che dà accesso a diverse visioni...

Read more …

Mar 2008

Visitors' book

Sanda CORDOS, universitaire

Le plurilinguisme représente une chance réelle d'accéder à l'identité d'autrui, d'approcher de l'intimité de sa pensée... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Le plurilinguisme représente une chance réelle d'accéder à l'identité...

Read more …

Mar 2008

Visitors' book

Nadine LTAIF, poétesse

Il y a des histoires que Sidon raconte en français, mais elle les avait racontées un jour en d'autres langues... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)  Il y a des histoires que Sidon raconte en français, mais elle les avait racontées un...

Read more …