Colloque
Université de Bordeaux
UMR Europe Européanité Européanisation
Ce double décalage sera étudia à travers plusieurs domaines d’application.
Cette question se subdivise aussi en deux . D’une part, il est proposé d’examiner les politiques menées vis-à-vis des demandeurs d’asile en Europe, et de les mettre en regard avec la mondialisation, en mettant en regard les approches promues au niveau international, et les pratiques européennes, souvent beaucoup plus restrictives.
D’autre part, au cours de la dernière décennie, on a assisté à une convergence des politiques mises en œuvre par les pays européens en matière l’intégration des populations issues de l’immigration. L’européanisation de ces politiques semble avoir deux sources :
- l’une, supranationale (ex. deux directives de 2000, dont la transposition un droit national a donné lieu à la naissance de deux agences jumelles de lutte contre les discriminations de part et d’autre de la Manche, la HALDE et la CEHR)
- l’autre plus bilatérale, relevant du transfert de politiques publiques ou de « bonnes pratiques » entre Etats Il semblerait opportun, dans le cadre d’une ou plusieurs communications de tenter d’évaluer le poids de la mondialisation dans cette européanisation des politiques d’intégration, de poser la question du rapport entre ces politiques européennes et le débat mondial, en particulier dans un monde anglophone dèjà largement mondialisé, malgré ses contradictions, et de montrer la résistance, malgré tout, des modèles nationaux.
2. Europe sociale.
En matière de politique des langues, le phénomène de mondialisation se traduit pour l’essentiel par la prééminence de facto de l’anglais, au
niveau scientifique comme commercial et institutionnel. L’Europe est caractérisée par un décalage croissant entre ses politiques affichées en
faveur du plurilinguisme et la réalité, qui consacre la domination de l’anglais à tous les niveaux, et même à celui des institutions communautaires. Le volontarisme linguistique affiché par l’UE et certains pays européens apparait donc comme ayant un rapport lointain avec la réalité. Il est proposé ici d’étudier le rapport entre les intentions affichées et la pratique réelle du plurilinguisme sein de l’UE. L’européanisation, en pratique, se résume t elle à un anglicisation, en dépit des intentions affichées ?
En termes géo politiques, le thème « Européanisation et mondialisation » interroge l’évolution des objectifs de la construction européenne dans un monde multipolaire en proie à des défis inédits (terrorisme international, guerres asymétriques, fanatismes religieux, catastrophes écologiques, risques sanitaires) et renvoie également à la problématique de la Grande Europe. La question de l’échelon pertinent pour la définition et la conduite des politiques publiques se pose avec force. Le rôle des Etats nations au sein de l’Europe a été réaffirmé, à la fois du fait des lenteurs du processus d’intégration, des frustrations dues au déficit démocratique européen et aux difficultés de l’Europe sociale, de conflits historiques régionaux ou d’envergure mondiale, et de la nécessité de concevoir des réponses nationales à la crise économique. Le rôle des régions varie de façon considérable : même si la perspective d’une Europe des régions est moins influente que par le passé, le renforcement de l’échelon régional est, dans certains cas, présenté comme un objectif démocratique, et un des avatars de l’européanisation.
Deux types de questions seront privilégiés :
- Comment s’opère le transfert des idées et des politiques publiques entre le niveau mondial le niveau européen, voire le niveau national et régional ? Quelle est l’influence des standards mondiaux dans les « bonnes pratiques » européennes ? Quelle est la dimension « géo-culturelle » de la dichotomie « Européanisation – Mondialisation » ?
- Quelles sont les limites de l’élargissement de l’UE ? Quelles frontières pour l’Europe ? Quel sens pour la Politique européenne de voisinage (PEV) ? Quelle est la dimension géo politique du débat identitaire européen ?
Langues du colloque : français et anglais.
Adresser les propositions de communication avant le 15 mars 2010 à :
Jean – Paul Révauger
UMR EEE
Maison des Sciences de l’Homme d’Aquitaine
10 Esplanade des Antilles
33607 Pessac