Synergies Pays germanophones n° 9 - 2016 p. 33-46
La grande diversité qui caractérise la terminologie et la structuration du champ dans les domaines de la Didactique du plurilinguisme et de la Mehrsprachigkeitsdidaktik constitue un obstacle à la diffusion des innovations didactiques qu'elles proposent.Prenant appui sur des travaux antérieurs qui avaient porté sur ces deux concepts en France et en Allemagne, les auteurs ont entrepris une étude plus large incluant les approches qui composent la Didactique du plurilinguisme / Mehrsprachigkeitsdidaktik et englobant des publications issues de l'ensemble des pays germanophones et francophones d'Europe. Ils en proposent quelques exemples particulièrement significatifs dont la connaissance pourra aider à comprendre la littérature du domaine.
Mots-clés : didactique du plurilinguisme, terminologie, allemand, français
Zusammenfassung Das wissenschaftliche Feld der Didactique du plurilinguisme sowie der Mehrsprachigkeitsdidaktik ist durch vielfältige Terminologie und uneinheitliche Strukturierung gekennzeichnet. Diese Vielfalt kann für die Verbreitung didaktischer Innovationen hinderlich sein. Ausgehend von früheren Arbeiten zu beiden Konzepten in Frankreich und Deutschland, wurde von den Autoren eine umfassendere Studie durchgeführt. Sie schließt die verschiedenen Heransgehensweisen der Didactique du plurilinguisme und der Mehrsprachigkeitsdidaktik ein und befasst sich mit Publikationen aus allen deutsch- und französischsprachigen Ländern in Europa. In diesem Beitrag werden einige besonders relevante Beispiele vorgestellt, deren Kenntnis zum besseren Verständnis der Fachliteratur beitragen kann. Schlüsselwörter:
Mehrsprachigkeitsdidaktik, Terminologie, Deutsch, Französisch
Abstract: The great diversity that characterises both the terminology used in the field of Didactique du plurilinguisme / Mehrsprachigkeitsdidaktik and the way it is structured is an obstacle to the dissemination of related innovative proposals. Building on previous work on these concepts in France and Germany, the authors have undertaken a broader study which includes the approaches that make up Didactique du plurilinguisme and Mehrsprachigkeitsdidaktik and covers publications from all French and German speaking countries in Europe. In this article, some significant examples are presented to facilitate understanding of the literature pertaining to the area.
Keywords: plurilingual teaching and learning, terminology, German, French