Os seis idiomas oficiais usados na OMS são os mesmos das outras organizações do sistema das Nações Unidas. No entanto, para lidar com os problemas de saúde de seus Estados Membros, a OMS deve trocar e intercambiar informações nos mais diversos idiomas. Desta forma estará mais equipada para difundir suas mensagens, produzir e disseminar informações e usar e intercambiar seu conhecimento em saúde.
Os avanços das tecnologias de informação e comunicação permitem atualmente uma interação entre parceiros de forma rápida e quase instantânea, ressaltando a importância do idioma. Entender a mensagem em seu próprio idioma tornou-se fundamental para que profissionais de saúde possam comunicar-se, transmitir uma mensagem e fazerem-se entender. É também considerada uma forma de respeito à identidade e cultura de um povo. A oportunidade de usar o próprio idioma para obter e intercambiar informação é um fator determinante na capacidade de passar do conhecimento à prática.
Em 2008, a Assembléia Mundial da Saúde adotou um plano de ação ao multilinguismo para assegurar o acesso equitativo à informação e ao conhecimento não só nos seis idiomas oficiais (árabe, chinês, inglês, francês, russo e espanhol), como também em idiomas locais, onde necessário.
A plataforma ePORTUGUÊSe é um exemplo que visa fortalecer os países de língua portuguesa através do desenvolvimento de uma rede de informação em saúde em português. Seu objetivo é apoiar profissionais de saúde, formuladores de políticas, acadêmicos e estudantes nos oito Estados membros de língua portuguesa, promovendo o treinamento e capacitação assim como facilitando o acesso à informação em saúde em português, contribuindo para a divulgação da produção local de conhecimento.