Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Nelu BRADEAN-EBINGER, écrivain trilingue

Das mitteleuropäische Sprachareal (Donau-Sprachbund) ist eines der „kompliziertesten Sprachgebiete in Europa, von zahlreichen Isoglossen, Diglossen, Triglossen und vor allem von „Biglossen” (Bi- von Bilingualismus) durchquert... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)

In medias res - wir befinden uns also in einem der sprachlich kompliziertesten Regionen der Welt, wo „jeder eines jeden Mehrheit - Minderheit”, wo zwei Weltkriege ausgebrochen und gewütet haben, von den ethnischen Konflikten der letzten Jahre gar nicht zu sprechen: in Mitteleuropa (Zentraleuropa).Das mitteleuropäische Sprachareal (Donau-Sprachbund) ist eines der „kompliziertesten Sprachgebiete in Europa, von zahlreichen Isoglossen, Diglossen, Triglossen und vor allem von „Biglossen” (Bi- von Bilingualismus) durchquert. Zwei der charakteristischen Eigenschaften für diesen Raum sind der Sprachkontakt und die Mehrsprachigkeit...

(Nelu Bradean-Ebinger, Mitteleuropa als Sprach- und Kulturraum, in: Plurilingua XXV. Bruxelles 2004:61-71.)

                                                      

Prof.Dr. Nelu Bradean-Ebinger, nationalité allemande en Hongrie, professeur á l'université Corvinus de Budapest, écrivain trilingue (allemand, hongrois, roumain), né á Arad en Transilvanie (Roumanie) en 1952, habite en Hongrie de 1972. Oeuvre bilingue (allemand-hongrois): Bekenntnisse eines Mitteleuropäers - Egy közép-európai ember vallomásai. Masszi kiadó Budapest, 2001.