Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Culture and cultural industries

Sep 2007
Jul 2007

Plurilingualism, media and NICT

  • biblio
Communication multilingue (collectif)

Communication multilingue - approches linguistiques et traductologiques, sous la direction de Sabine Bastian et Leona Van Vaerenbergh  vient de paraître aux Éditions Martin Meidenbauer (München). Il réunit des résultats de la Conférence "Multilingualism and Applied Contrastive Linguistics" (MACL) qui s'est tenue en...

Read more …

Jan 2007

Plurilingualism, media and NICT

  • biblio
Le plurilinguisme dans la société de l'information, Unesco, 2001

Les outils électroniques de communication occupent désormais une place essentielle dans la circulation de l’information et dans l’accès au savoir. Ils permettent sans aucun doute le dialogue de personnes de cultures fort diverses. Ils représentent aussi, grâce à Internet, l’accès à un savoir toujours plus riche dans un nombre quasiment infini de domaines. Ces multiples...

Read more …

Jan 2007

Plurilingualism, media and NICT

  • article
Le plurilinguisme dans la société de l'information, Unesco, 2001

Les outils électroniques de communication occupent désormais une place essentielle dans la circulation de l’information et dans l’accès au savoir. Ils permettent sans aucun doute le dialogue de personnes de cultures fort diverses. Ils représentent aussi, grâce à Internet, l’accès à un savoir toujours plus riche dans...

Read more …

Jan 2007

Plurilingualism, media and NICT

  • colloque
Plurilinguisme et multimédia (Journée d'étude)

ICAR UMR 5191 ENS LSH - Journée d'étude du jeudi 16 mars 2006 Depuis une dizaine d'années, Internet a progressivement modifié nos pratiques d'information et de communication. Au niveau de l'information, les sites Internet se sont enrichis et multipliés. Certains d'entre eux constituent aujourd'hui une ressource incomparable pour l'enseignement en général et celui des langues en...

Read more …

Jan 2007

Plurilingualism, media and NICT

  • article
"Plurilinguisme et multimédia"

ICAR UMR 5191 ENS LSH - Journée d'étude du jeudi 16 mars 2006 Depuis une dizaine d'années, Internet a progressivement modifié nos pratiques d'information et de communication. Au niveau de l'information, les sites Internet se sont enrichis et multipliés. Certains d'entre eux constituent aujourd'hui une ressource incomparable pour l'enseignement en...

Read more …

Nov 2006

Plurilingualism, media and NICT

  • article
France 5 s'engage pour les langues

France 5 prévoit un fort développement des contenus sur les langues avec le magazine "Euronews " qui propose 250 reportages en six langues. Pour en savoir plus sur cette chaîne authentiquement multilingue, créée en 1993, cliquez ici .
Oct 2006

Plurilingualism, media and NICT

  • article
Internet, chance ou menace pour la diversité culturelle et linguistique ?

Internet , chance ou menace pour la diversité culturelle et linguistique ? un article de la revue EspacesTemps.net à Lire.
May 2006

Plurilingualism, media and NICT

  • article
Langues et cultures sur la Toile 2005

Langues et cultures sur la Toile 2005  

l'anglais est aujourd'hui minoritaire sur la toile.

Entre 1998 et 2005, la présence des langues néolatines sur la Toile a presque doublé, tandis que celle de l'anglais est passée de 75 % à 45 %.

URL : www.unilat.org/dtil/LI/2005/index_fr.htm
May 2006

Plurilingualism, media and NICT

  • article
Radio Prage : Une radio vraiment plurilingue [ Version imprimable]

Radio Prage : Une radio vraiment plurilingue Si vous voulez voir et écouter une vraie radio plurilingue, rendez vous sur Radio Prague. Nous connaissions Eurosport et Euronews, qui comme leurs noms ne l'indiquent pas, sont des chaînes authentiquement indépendantes, européennes et plurilingues. Il...

Read more …

May 2006

Plurilingualism, media and NICT

  • article
Mesurer la diversité linguistique sur Internet

Un dossier de l'Unesco : Mesurer la diversité linguistique sur Internet. L'UNESCO a mis en lumière le concept de « société du savoir », qui met l'accent sur la pluralité et la diversité, plutôt que sur l'uniformité généralisée, comme étant susceptible de réduire le fossé...

Read more …

May 2006

Plurilingualism, media and NICT

  • article
Sprechen Sie meine Sprache? Parli la mia lingua?

Sprechen Sie meine Sprache? Parli la mia lingua? ¿Hablas mi idioma? Parlez-vous ma langue ?  Si vous voulez faire une recherche intéressante en 6 langues (anglais, français, espagnol allemand, catalan), branchez-vous sur http://www.cafebabel.com et tapez en recherche : "erasmus". Vous n'obtiendrez pas beaucoup d'informations sur les conditions...

Read more …

May 2006

Plurilingualism, media and NICT

  • colloque
L'internet scientifique en français (Colloque)

INTERNET. Un colloque sur "l'internet scientifique en français" a été organisé à la Cité des sciences et de l'industrie de Paris le 21 mars 2005. "Quel est le panorama actuel de l'internet scientifique français? Comment valoriser par l'internet le patrimoine scientifique francophone? Comment faciliter au public l'accès à ces réseaux, où l'électronique est mise au service du...

Read more …

Jul 2005

Plurilingualism, media and NICT

  • article
Measuring linguistic diversity on the Internet (Unesco)

2005

A collection of papers by:
John Paolillo, Daniel Pimienta, Daniel Prado, et al.,
Edited with an introduction by UNESCO Institute for Statistics Montreal, Canada

Open the document

Aug 2004

Plurilingualism, media and NICT

  • article
Subtitling and Globalisation (P. Georgakopoulou)

Panayota Georgakopoulou, European Captioning Institute, London

Published on JoSTrans, The Journal of Specialized Translation

Oct 2002
Nov 2025
Jun 2025

Cultural politics

  • article
Notre langue, notre culture

21/02/2022 Le 21 février a été proclamé par l’UNESCO comme le jour où nous célébrons le droit de parler notre langue maternelle, promouvant ainsi le multilinguisme et la diversité culturelle. Le Pérou compte 50 langues : 48 langues autochtones ou originaires, la langue des signes péruvienne et l’espagnol. Même si la majorité des Péruviens a appris à parler espagnol,...

Read more …

Oct 2024

Cultural politics

  • article
Qui veut la peau du Pass culture ? (The Conversation)

Une petite musique monte en cette rentrée pour remettre en cause le Pass culture. C’est d’abord Michel Guerrin qui dans un éditorial du Monde pose la question « Qui osera supprimer le Pass culture ? ». C’est ensuite Frédéric Martel qui, dans son émission hebdomadaire, reprend la contestation de ce dispositif de soutien aux pratiques culturelles des jeunes de...

Read more …

Jun 2024

Cultural politics

  • article
En Europe, parler plus d’une langue reste un privilège.

Le plurilinguisme est l’un des principes fondateurs de l’Union européenne, mais, bien que ces chiffres s’améliorent, seulement un Européen sur cinq arrive à parler deux langues en plus de sa langue maternelle. Ce qui fait la différence est l'efficacité des enseignements et l’exposition aux langues étrangères. Jacopo Ottaviani – Internazionale Publié le : 30 décembre 2019 En...

Read more …

Mar 2024

Cultural politics

  • article
Language Policies and Language Planning – Managing Multilingualism in Family and Society

9-12 July 2024, Università per Stranieri di Siena, Italia

Website...

Nov 2022

Cultural politics

  • article
Le plurilinguisme dans les établissements publics du ministère de la culture

Rapport établi par Robert Lacombe, inspecteur général des affaires culturelles et Catherine Meyer-Lereculeur, chargée de mission d'inspection générale. Juillet 2022 Rapport IGAC n°2022-13 La loi nᵒ 94-665 du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française, dite « loi Toubon » consacre non seulement un « droit au français » mais ouvre aussi la voie au...

Read more …

May 2022

Cultural politics

  • article
Dorénavant, l'Ukraine écrit dans sa langue maternelle

      Par Chris Colijn  Posté le 20 mars 2022  Source: Lossi 36   À compter du 16 janvier 2022, toute la presse écrite d’Ukraine doit être rédigée en ukrainien. Alors que l’indépendance en 1991 a marqué la rupture avec le gouvernement de Moscou, et ce faisant, le renforcement de l'identité nationale, la langue russe reste bien ancrée en Ukraine....

Read more …

Apr 2021

Cultural politics

  • article
Bibliothèque sans frontières

Bibliothèques Sans Frontières encourage en France la mise en place de politiques culturelles et éducatives innovantes auprès des publics empêchés. Pour cela, l'association développe des outils et des programmes ayant vocation à stimuler et renforcer les réseaux de lecture publique et les acteurs socioculturels. La France est marquée par un accroissement des inégalités et des pans...

Read more …