Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Linguistic and cultural diversity

Dec 2016

Linguistic and cultural diversity

  • article
Plurilingüismo, traducción y diálogo intercultural

Publicado el 28 de noviembre de 2016 por caminovillanueva Informe Mundial sobre la Diversidad Cultural (extracto), UNESCO El plurilingüismo (la capacidad de utilizar varias lenguas) cumple la doble función de facilitar la comunicación entre personas de culturas diferentes y contribuir a la supervivencia de las lenguas que están en peligro de desaparecer. Por su parte, la traducción...

Read more …

Nov 2016

Linguistic and cultural diversity

  • colloque
Pre-conference session on small-scale multilingualism and linguistic diversity

LDLT5 'Language documentation and linguistic persity'

Pre-conference session on small-scale multilingualism and linguistic diversity

Friday, December 2, 9:00 17:30, room T101 21/22 Russell Square

Convenor: Friederike Lüpke

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

More information here...>>>

Nov 2016

Linguistic and cultural diversity

  • biblio
New publication: Languaging Diversity Volume 2: Variationist Approaches and Identities

Cambridge Scholars Publishing, November 1st 2016, ISBN: 978-1-4438-9770-9 This volume explores the complex relationship between language and identity from various critical perspectives and by means of different research methodologies. Following the earlier collection, Languaging Diversity: Identities, Genres, Discourses, this book provides further insights into the multifaceted process of...

Read more …

Oct 2016

Linguistic and cultural diversity

  • colloque
VIII Seminário Nacional sobre Linguagem e Ensino (VIII SENALE)

IPOL, publicado em 18/10/2016 O VIII Seminário Nacional sobre Linguagem e Ensino (VIII SENALE) realiza-se de 16 a 18 de novembro de 2016. Promovido pelo Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Católica de Pelotas, pelo Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal de Pelotas e pelo Curso de Pós-Graduação Lato Sensu Linguagens Verbo-Visuais e Tecnologias...

Read more …

Oct 2016

Linguistic and cultural diversity

  • article
New website: Creative multilingualism: the creative force of linguistic diversity

Creative Multilingualism is a four-year research programme investigating the interconnection between linguistic diversity and creativity. The programme is funded by the AHRC's Open World Research Initiative. Responding to the Modern Foreign Languages crisis The research is being conducted in the context of an unprecedented crisis in language learning in UK schools, which is in turn...

Read more …

Oct 2016

Linguistic and cultural diversity

  • article
Creative multilingualism and the future of language learning in the UK by Professor Suzanne Graham

University of Reading, October 5th 2016 October 5, 2016 in Uncategorized by ioe-news-and-events | No comments Professor Suzanne Graham, School Director of Research Having celebrated European Day of Languages on 26 September, it’s important that we remain positive about the future of language learning in the UK.  This is the underlying message of a new website being launched for a...

Read more …

Sep 2016

Linguistic and cultural diversity

  • article
L’italiano, un amore di lingua. 300 suggerimenti per difenderla e farla amare di più (Romano Ferrari)

La nostra bella lingua, in tempo di globalizzazione, gode di numerosi contributi linguistici provenienti da diversi paesi, specie anglo-sassoni. C’è il rischio che il nostro lessico venga invaso da troppi esotismi e si impoverisca. Un utile vademecum di Romano Ferrari (edito da Senso Inverso) per evitare l’uso inopportuno, e spesso l’abuso, di vocaboli e termini stranieri. Il Savonarola...

Read more …

Aug 2016

Linguistic and cultural diversity

  • biblio
Iphan lança Guia de Pesquisa e Documentação da Diversidade Linguística Brasileira

IPOL, Publicado em 16/08/2016 Estudiosos, profissionais e comunidades linguísticas podem contar agora com o Guia de Pesquisa e Documentação do Inventário Nacional da Diversidade Linguística (INDL), publicação que integra as ações comemorativas dos 80 anos do Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (Iphan). A edição está estruturada em dois...

Read more …

Aug 2016

Linguistic and cultural diversity

  • colloque
Multilingual Repertoires and Multilingual Discourse

Date: 26-28 October 2016Location: Parramatta South Campus Contrary to what we might think, most people on this planet actually speak more than one language. What happens in the minds of people who can speak more than one language is a much-debated question in linguistic research. While it has been established that knowing more than one language has many cognitive advantages, it is less clear...

Read more …

Jul 2016

Linguistic and cultural diversity

  • article
Massive open-access database on human cultures created

An international team of researchers has developed a website at d-place.org to help answer long-standing questions about the forces that shaped human cultural diversity.D-PLACE - the Database of Places, Language, Culture and Environment - is an expandable, open access database that brings together a dispersed body of information on the language, geography, culture and environment of more than...

Read more …

Apr 2016

Linguistic and cultural diversity

  • biblio
Manifesto for a Plurilingual Spain released

Source: Mercator Network Newsletter February 25 - Spanish academics, politicians, writers, historians and journalists from all over Spain, jointly read the Manifesto for the Acknowledgement of the Linguistic Plurality of Spain. The Manifesto was made available in the seven legally-recognized languages of Spain (Spanish, Basque, Catalan – also known in Valencia as Valencian – Occitan –...

Read more …

Feb 2016

Linguistic and cultural diversity

  • article
Surinaamse studenten geven lezingen over diversiteit en meertaligheid

Neder-L, woensdag 17 februari 2016

In het kader van de Internationale Dag van de Moedertaal organiseert de masteropleiding Nederlandse Taal en Cultuur van het Institute for Graduate Studies and Research (IGSR) in Paramaribo in samenwerking met de Surinaamse Vereniging van Neerlandici (SVN) een serie korte lezingen van haar studenten. Meer lezen...

Feb 2016

Linguistic and cultural diversity

  • article
Cultura Amazighn e a diversidade linguística

Webartigos.com, publicado em 06 de fevereiro de 2016 em Desenvolvimento Pessoal Tamazight componente da diversidade cultural do norte da África Os berberes ou Amazigh (Amazigh no singular), povos autóctones  habitantes do Norte da África celebram a passagem no mês passado de janeiro, 13 de janeiro de 2016 correspondente ao  ano gregoriano junto com os occidentais que...

Read more …

Feb 2016

Linguistic and cultural diversity

  • article
Per ascoltare: Il plurilinguismo in Svizzera, l'italiano una delle lingue nazionali (intervista a Dino Balestra)

Il plurilinguismo sul territorio ovviamente non è solamente un fenomeno istriano. In Europa esistono tantissime realtà simili, e in Svizzera è pressoché impensabile che una persona parli solo una lingua. Da quelle parti è il tedesco che tende a imporsi, in virtù della forza economica e politica della Germania. L'italiano è comunque una delle lingue nazionali. Questo il tema...

Read more …

Jan 2016

Linguistic and cultural diversity

  • biblio
La Glottophobie, un concept pour analyser les discriminations linguistiques

Résumé Une communication de Philippe Blanchet au séminaire du programme DYNADDILIF, PREFics. La glottophobie est une phobie qui passe inaperçue et qui est, de ce fait, considérée comme légitime. Il s’agit du rejet et de la discrimination des populations de par leurs pratiques linguistiques. Philippe Blanchet nous fait ici la présentation de ce concept, ses pratiques et ses origines,...

Read more …

Dec 2015

Linguistic and cultural diversity

  • article
“Languages at the heart of learning” - European Centre for Modern Languages adopts a new programme

At its 24th meeting on 23 October the Governing Board of the European Centre for Modern Languages unanimously adopted the Centre’s 2016-19 programme entitled “Languages at the heart of learning” and acknowledged the importance of this new programme in addressing major challenges in language education in member states. The programme is structured around three key work strands:...

Read more …

Sep 2015

Linguistic and cultural diversity

  • biblio
Dialogue in Multilingual and Multimodal Communities

Edited by Dale A. Koike and Carl S. Blyth University of Texas at Austin   Dialogue in Multilingual and Multimodal Communities contains a collection of new articles that approach the study of dialogue through the construct of the ‘community’, that is, a group of people who come together for any number of reasons; e.g. geographical location, a common goal, a search for unity...

Read more …

Aug 2015

Linguistic and cultural diversity

  • colloque
Na escola do plurilinguismo suíço

Swissinfo.ch,

Por Ariane Gigon, Kilchberg

Enquanto o debate sobre a aprendizagem de línguas continua a provocar controvérsias na Suíça, os intercâmbios linguísticos aumentam, mas não tanto como gostaria o governo. Os professores se mobilizam, como mostra a reportagem a seguir.>>>>>>>>>

Aug 2015

Linguistic and cultural diversity

  • article
L’apprentissage des langues comme moteur de projets éducatifs européens (oead-News-95)

par Ursula Panuschka Education- Langue- Erasmus+ Traduction : Anne-Sophie Watrin Article original : https://www.oead.at/fileadmin/oead_zentrale/ueber_den_oead/publikationen/pdf/oead.news/2014/oead-news-95-web.pdf Promouvoir l’apprentissage des langues et la diversité culturelle est un des objectifs principaux du programme Erasmus+. Des méthodes alternatives de transmission de langues, et...

Read more …

Aug 2015

Linguistic and cultural diversity

  • biblio
Homo europaeus, le multilinguisme pour une nouvelle identité par Julia Kristeva. A écouter sur France Culture

13 août 2015

Julia Kristeva aborde, par des observations d’ordre linguistique, religieux et anthropologique, la question de l’identité européenne, actuelle et future telle qu’elle s’est élaborée depuis l’antiquité avec les apports et la rencontre de la culture grecque, juive, chrétienne et arabe.

Ecouter l'émission sur France Culture...

Aug 2015
Aug 2015

Linguistic and cultural diversity

  • biblio
“Identità, multilinguismo e multiculturalità”, on line il Quaderno 6

Identità, multilinguismo, multiculturalità sono modi, in parte contradditori, per considerare i problemi di un mondo che cambia. Se non affrontati sono loro ad “affrontarti”, in modi cruenti e innaturali. Con l’idea di identità si è portati a pensare a copie di un originale che si riproduce in ogni residente. Il multilinguismo ci chiama altrove, verso una multiculturalità che è ben...

Read more …

Jul 2015

Linguistic and cultural diversity

  • article
Torrenti: «Multilinguismo caratterizza il turismo in FVG» „Torrenti: «Multilinguismo caratterizza il turismo in FVG»“

21 Giugno 2015, Triesteprima.it

Lo ha affermato l'assessore regionale alla Cultura Gianni Torrenti oggi a Tolmezzo (Udine) all'incontro Lingue di minoranza e turismo con i rappresentanti dei circoli culturali germanofoni di Timau e Sauris e le associazioni della comunità slovena della provincia di Udine. Leggere...

Jul 2015

Linguistic and cultural diversity

  • article
Macau, identidade multilingue (Camões: Revista de Letras e Culturas Lusófonas n°7)

Outubro-Dezembro de 1999, Maria José Reis Grosso O multilinguismo de Macau e as sua implicações na sociedade macaense, constituem o objecto deste estudo, que analisa o estatuto das diversas línguas faladas em Macau em estreita relação com a estratificação social e étnica do diversos grupos de falantes. A autora sublinha que apesar de ser um espaço plurilingue, as várias...

Read more …