Linguistic and cultural diversity
Littératures latino-américaines et caraïbéennes... (Appel à communication)
Romanitas. Lenguas y literaturas romances publiera un numéro spécial intitulé "Littératures latino-américaines et caraïbéennes contemporaines - regards européens" sous la direction de Peter Klaus (Freie Universitat-Berlin).
La publication de ce volume est prévue pour avril 2009, délai impératif. La date...
Read more …
Linguistic and cultural diversity
Un appel du secrétaire général de l'ONU pour la protection des langues autochtones
A l'occasion de la journée internationale des populations autochtones, le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a appelé la communauté internationale à prendre des mesures pour protéger les langues des populations autochtones menacées de disparition, dans un message publié à l'occasion de la Journée internationale des populations autochtones.
« J'appelle les Etats, les...
Read more …
Linguistic and cultural diversity
"La disparition des langues" sur France Culture (21 août 2008)
"La disparition des langues", en seconde partie l'émission de France Culture, les matins d'Eté, du 21 août 2008. Etait invitée Colette Ginevald,
Professeur à l'université de Lyon, CNRS DDL, senior IUF, spécialiste des langues d'Amérique et des langues en danger. L'émission peut-être...
Read more …
Linguistic and cultural diversity
Conference at the Frankfurt Book Fair: Languages as a key to Intercultural Dialogue (october 2008)
On 14 and 15 October the Frankfurt Book Fair will host a conference on multilingualism...
Les 14 et 15 octobre prochains, la Foire du Livre de Francfort accueillera une conférence sur le multilinguisme, la littérature et le dialogue interculturel.
Linguistic and cultural diversity
Bilingualism and Identity: Spanish at the crossroads with other languages (Niño-Murcia, Rothman)
Linguistic and cultural diversity
Le Mexique acteur de la diversité culturelle (Observatoire des Amériques)
Le numéro de juin 2008 de La Chronique des Amériques vous propose un
article de Fabiola Rodríguez Barba sur les politiques culturelles du
Mexique contemporain dans le contexte de la Convention sur la diversité
culturelle de l’UNESCO.
Linguistic and cultural diversity
Un rapport de la CNUCED sur l'économie créative
Selon une définition assez générale, les industries créatives se situent à la croisée des chemins entre les arts, la culture, les affaires et la technologie. Autrement dit, elles englobent le cycle de création, de production et de distribution de biens et de services dans lequel le facteur de base est l’utilisation du capital...
Read more …
Linguistic and cultural diversity
La Chine joue pleinement le jeu de la diversité culturelle aux JO de Pékin ! (Le Point)
Un article du Point du 10 août 2008
"La Chine a tenu parole, elle a remis le Français au goût des Jeux
Olympiques !" Samedi à Pékin, lors d'une célébration de la
francophonie, qui réunissait les chefs d'état et ambassadeurs, l'ancien
Premier ministre Jean Pierre Raffarin, devenu "Grand Témoin de...
Read more …
Linguistic and cultural diversity
La Chine joue pleinement le jeu de la diversité culturelle aux JO de Pékin ! (Le Point)
Un article du Point du 10 août 2008
"La Chine a tenu parole, elle a remis le Français au goût des Jeux
Olympiques !" Samedi à Pékin, lors d'une célébration de la
francophonie, qui réunissait les chefs d'état et ambassadeurs, l'ancien
Premier ministre Jean Pierre Raffarin, devenu "Grand Témoin de...
Read more …
Linguistic and cultural diversity
Politiques et mesures culturelles - Bonnes pratiques
Aides d'État : la Commission européenne autorise un régime d'aides
d'un montant de 7,5 millions € en faveur de l'industrie
cinématographique sarde
Le 17 juillet 2008, la Commission
européenne annonçait qu’elle a autorisé, en application des règles du
traité CE relatives aux aides d'État, un régime...
Read more …
Linguistic and cultural diversity
La fin des cultures nationales ? Les politiques culturelles à l'épreuve de la diversité (parution)
La diversité culturelle prétend au statut de nouvelle norme des politiques publiques, dans un contexte de globalisation accélérée des économies et des sociétés. Elle semble remettre en question le caractère national des politiques culturelles qui se sont développées au cours du XX
e siècle...
Lire la suite
Linguistic and cultural diversity
Les politiques culturelles à l'épreuve de la diversité (L. Bonet, E. Négrier)
Paru récemment aux Éditions La Découverte, l’ouvrage intitulé « La fin des cultures nationales ? Les politiques culturelles à l’épreuve de la diversité ». Ce livre, préparé sous la direction de Lluís Bonet et Emmanuel Négrier, réunit un ensemble de contributions de spécialistes provenant de huit pays.
Linguistic and cultural diversity
La Convention de l'UNESCO sur la diversité culturelle (colloque)
18 et 19 juin 2008
Colloque organisé par L’UMR de droit comparé de Paris, avec le soutien de : Université Paris 1 – Panthéon - Sorbonne Ministère des Affaires Étrangères et Européennes, Direction générale de la coopération internationale et du développement (DGCID) Ministère des Affaires Étrangères et Européennes, Secrétariat d’État chargé de la Coopération et...
Read more …
Linguistic and cultural diversity
Entretien avec Klaus-Dieter Lehmann, le nouveau président du Goethe-Institut
(aus: Der Tagesspiegel vom 10.04.08,
S. 31)
Comment un institut culturel peut-il travailler dans les pays non
démocratiques ? c'est essentiellement à cette question que répond le
nouveau directeur de l'Institut Goethe.
Konkurrenz global: Ein Gespräch
mit Klaus-Dieter Lehmann, dem neuen Präsidenten des
Goethe-Instituts.
Das Goethe-Institut ist...
Read more …
Linguistic and cultural diversity
Langues et dialogue interculturel... (Appel à communication)
Source liste FRAMONDE AUF
Congrès mondial sur la traduction spécialisée
Langues et dialogue interculturel dans un univers en mondialisation
La Havane, Cuba Du 8 au 13 décembre 2008
***** L'appel à communications a été prolongé jusqu au 15 juin *****
Linguistic and cultural diversity
Langues et dialogue interculturel dans un univers en mondialisation (congrès 2008)
Source liste FRAMONDE AUF
Congrès mondial sur la traduction spécialisée
Langues et dialogue interculturel dans un univers en mondialisation
La Havane, Cuba
Du 8 au 13 décembre 2008
***** L'appel à communications a été prolongé jusqu au 15 juin *****
Le Congrès mondial sur la traduction...
Read more …
Linguistic and cultural diversity
Langues et dialogue interculturel dans un univers en mondialisation (décembre 2008)
Source liste FRAMONDE AUF
Congrès mondial sur la traduction spécialisée
Langues et dialogue interculturel dans un univers en mondialisation
La Havane, Cuba Du 8 au 13 décembre 2008
***** L'appel à communications a été prolongé jusqu au 15 juin *****
Linguistic and cultural diversity
Appel à communications : Communiquer avec les langues-cultures (décembre 2008)
Appel à communication, Congrès International : 2008, Année européenne du dialogue interculturel : communiquer avec les langues-cultures, organisé par l’Université Aristote de Thessaloniki.
Linguistic and cultural diversity
Observatoire de la diversité culturelle des Lilas
<
Linguistic and cultural diversity
Libre opinion - Diversité culturelle : l'engouement
Georges Anastassopoulos, Ambassadeur de la République hellénique auprès de l'UNESCO, président de la Conférence générale de l'UNESCO - Le Devoir édition du mardi 29 janvier 2008
Deux ans après son adoption à une écrasante majorité -- par 148 voix contre 21 et 4 abstentions --, la Convention de l'UNESCO pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles...
Read more …
Linguistic and cultural diversity
Journée internationale de la langue maternelle
Message du directeur général de l’UNESCO à l’occasion de la Journée internationale de la langue maternelle
« La
neuvième édition de la Journée internationale de la langue maternelle,
le 21 février prochain, revêtira dans le contexte de l’année 2008 une
importance toute particulière. En...
Read more …
Linguistic and cultural diversity
L'Egypte s'expose en plusieurs langues et propose l'arabe en ligne
Le site égyptien du
tourisme : http://www.egypt.travel/index.php est un site
plurilingue sur lequel on peut apprendre l'arabe en ajoutant des mots à un
carnet perso, avec des scènes vidéos. A Voir
Linguistic and cultural diversity
Mehrsprachigkeit und die Frage nach der 'doppelten Identität' (W. H. Kalden)
Ein Diskussionsansatz
Books on Demand GmbH
Januar 2008 - kartoniert - 92 Seiten
Linguistic and cultural diversity
Interculturel et langues de spécialité (Appel à communication)
XXXe Congrès de l'APLIUT
IUT de Saint-Omer Dunkerque - 5, 6 et 7 juin 2008
« Interculturel et enseignement des langues spécialisées »
Appel à communication
Au cours de ce congrès nous explorerons le champ de l'interculturel et de ses déclinaisons (pluri-/multi-/trans-/inter-/intra-culturel...) dans l'enseignement...
Read more …