Plurilingualism and globalization
UNESCO Discusses Multilingualism in Iran for the First Time
Ahwaz News Agency February 27, 2014
Paris, France. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UNESCO, hosted a conference on multilingualism and multilingual education in Iran on International Mother Language Day.
Plurilingualism and globalization
Niedergang der Mehrsprachigkeit (Spektrum.de)
Langfristig wird Englisch alle anderen europäischen Sprachen verdrängen, glaubt der Linguist Jürgen Trabant.
Vera Binder
Erst kürzlich schrieb der Literaturwissenschaftler Karl-Heinz Göttert in dem Buch "Abschied von Mutter Sprache", die Befürchtung, das Deutsche werde vom Englischen niedergewalzt, sei übertrieben. Jetzt, nur wenige Monate später, legt der Romanist und...
Read more …
Plurilingualism and globalization
6 Avantages multilingues que vous obtenez seulement si vous parlez une autre langue
Huffington Post 06/02/2014
“Si nous parlions une autre langue, nous pourrions percevoir le monde quelque peu différent ».
Philosophe autrichien Ludwig Wittgenstein avait beaucoup à dire sur le sujet d'être bilingue au début du 20e siècle. Aujourd'hui, près de 100 ans plus tard, il est sans danger de dire que « 'ole wordsmith « serait fier.
Selon Psychology Today, environ plus de...
Read more …
Plurilingualism and globalization
6 Multilingual Benefits That You Only Get If You Speak Another Language
"If we spoke a different language, we would perceive a somewhat different world."
Austrian philosopher Ludwig Wittgenstein had plenty to say on the topic of being bilingual back in the early 20th century. Today, nearly 100 years later, it's safe to say the 'ole wordsmith would be proud.
It's estimated that more than half of the world's population is bilingual, according to Psychology Today. ...
Read more …
Plurilingualism and globalization
L'Amérique Multilingue
Publié le 27/12/12 à 11h44
Une langue s’éteint tous les quatorze jours. Selon de nombreux linguistes modernes, y compris Grenoble and Whaley, parmi les six à sept mille langues parlées dans le monde, la moitié est amenée à disparaitre d’ici le siècle prochain. Incontestablement, à travers les siècles, le fléau du colonialisme; la quête mondialisatrice du capitalisme...
Read more …
Plurilingualism and globalization
The globish-speaking union (The Economist)
Language, truth and European politics
May 24th 2014 |
WHAT language does Europe speak? France has lost its battle for French. Europeans now overwhelmingly opt for English. The Eurovision song contest, won this month by an Austrian cross-dresser, is mostly English-speaking, even if the votes are translated into French. The European Union conducts...
Read more …
Plurilingualism and globalization
L'anglais langue officielle de la Suisse, une erreur (vidéo interview de François Grin)
Source : Avis d'experts.ch, 8 juin 2014
Un conseiller national souhaite que l'anglais devienne la quatrième langue officielle de la Suisse. François Grin, Département de français et de traduction à l'UNIGE, donne son point de vue.
Voir la vidéo...
Plurilingualism and globalization
International Conference, Beyond English: Multilingualism in Contemporary Europe Polonia University, Częstochowa, Poland May 14, 2014
The conference focuses on multilingualism in contemporary Europe and the role of English as the global language. However, its aim is to show that, even though English is the world language, learners should not limit themselves to it because multilingualism is also present in many contexts.
Registration will take place by email. Please contact teresamariapoczta.onet.pl to receive the...
Read more …
Plurilingualism and globalization
British pupils encouraged to learn Mandarin Chinese
December 6, 2013 by la-andrea
UK Prime Minister, David Cameron has announced that British schoolchildren should abandon French, German and Spanish in favour of Mandarin Chinese. With 14.1% of the world speaking Mandarin, it is the world's most popular language, and has made the British Council's top five most important languages for Britain's future economic prosperity.
Manifestement, David...
Read more …
Plurilingualism and globalization
Languages for the Future - Which languages the UK needs most and why
by Language Rich Blog
The Languages for the Future report identifies Spanish, Arabic, French, Mandarin Chinese, German, Portuguese, Italian, Russian, Turkish and Japanese as the languages most vital to the UK over the next 20 years. They were chosen based on economic, geopolitical, cultural and educational factors including the needs of UK businesses, the UK’s overseas trade targets,...
Read more …
Plurilingualism and globalization
Engels vormt geen bedreiging voor de Nederlandse taal
Alison Edwards; promovenda aan de Universiteit van Cambridge; vertaler en redacteur − 22/10/13, 11:00
© anp. Engelse les op de basisschool: bedreiging of aanvulling?
Het klopt niet dat Nederlanders hun eigen taal minachten. Door het Engels te omarmen, wordt de totale hoeveelheid taal groter, stelt taalkundige Alison Edwards
Engels is geen bedreiging voor het Nederlands. Dat vindt meer...
Read more …
Plurilingualism and globalization
Michel Serres: «Je lance un appel pour faire la grève de l'anglais»
La Dépêche.fr, 20 octobre 2013
Publié le 20/10/2013 à 07:16
Michel Serres: «Je lance un appel pour faire la grève de l'anglais»
L’homme qui avoue avoir de l’eau de son fleuve Garonne à la place du sang évoquera le futur et ses évolutions au travers de son livre «Petit Poucette», vendu à près de 200 000 exemplaires. Avec passion et un talent incomparable pour trouver le...
Read more …
Plurilingualism and globalization
Debate rages as China seeks to reduce emphasis on English language education
South China Morning Post, Monday 21 October 2013
Education reforms seeking to reduce the emphasis on English in college entrance exams have sparked debate online.
Starting from 2016, Beijing authorities will reduce the 150-point English examination in college entrance exams to 100 points, while at the same time raising the number of points attributed to Chinese and mathematics, the...
Read more …
Plurilingualism and globalization
Migrer d'une langue à l'autre, compte-rendu du colloque
organisé par la DGLF à la Cité nationale de l'histoire de l'immigration le 25 septembre 2013

"Migrer d'une langue à l'autre"
Colloque organisé par la DGLF à la Cité nationale de l'histoire
de l'immigration le 25 septembre 2013
(Lire en format doc)
Plurilingualism and globalization
Laat de vreemde woorden maar komen!
28.08. 13, Taalschrift
“Het Nederlands is uit elkaar gevallen (of: geëvolueerd) in vele Nederlandsen, gesproken door mensen van verschillende pluimage”, stelt Steven Ceuppens vast. Nu grenzen geen mensen meer tegenhouden, moeten ook de taalgrenzen maar eens op een kier. En hoe vreemd kan een woord vandaag de dag nog zijn …? >>>>>>>>>>
Plurilingualism and globalization
Contra hegemoniilor lingvistice (Ovidiu Pecican)
30 Iulie 2013, Romania Libera.ro
Nu au trecut mai mult de câteva luni de când scriam, chiar în România liberă, despre pericolul în care, s-ar zice, a ajuns limba română la ea acasă.
Nu datorită scăderii numărului populaţiei care o vorbeşte – din pricina deceselor necompensate de noi naşteri, ori a migrării masive a românilor în cele patru orizonturi geografice –, ci...
Read more …
Plurilingualism and globalization
Tous unis contre le règne de l’anglais (Ovidiu Pecican)
Source : 15 août 2013, România liberă Bucarest (Presseurop pour la traduction française)
Face à l’engouement croissant des Européens pour l’adoption de l’anglais comme lingua franca, un intellectuel roumain lance un signal d’alarme et appelle à la mobilisation en faveur de la sauvegarde des langues nationales. Ovidiu Pecican
Cliquez ici pour lire l'article en français......
Read more …
Plurilingualism and globalization
Cinq yeux, une seule langue (Bernard Cassen)
Mardi 6 août 2013, Altermonde-sans-frontiere.com
Contrairement à ceux des pays de langues latines, les dirigeants des pays anglo-saxons – en premier lieu ceux des États-Unis – ont depuis longtemps compris la densité stratégique du lien linguistique entre les individus. Le contraste avec la France, pour ne prendre que cet exemple, est frappant : à Paris, il y a certes toujours un...
Read more …
Plurilingualism and globalization
El inglés a la conquista de Francia
Solo falta la música de fondo del himno nacional gringo para que el Parlamento francés apruebe una propuesta que permitirá a las universidades galas enseñar algunas materias en inglés, aunque chillen y pataleen aquellos que consideran que es una traición contra la lengua nacional.
Cuando Geneviève Fioraso, la mandamasa de la educación superior, dio a conocer la propuesta dijo estar...
Read more …
Plurilingualism and globalization
Schlechtes Englisch schützt vor der Finanzkrise (FAZ)
04.07.2013 · Japans Finanzinstitute kamen erstaunlich gut durch die Krise. Finanzminister Taro Aso überrascht nun mit einer skurrilen These, warum dies so war. Tokios Bankszene reagiert mit hochgezogenen Augenbrauen.
Von Carsten Germis,Tokio
Mehr lesen...
Plurilingualism and globalization
Pourquoi des pays francophones africains choisissent l’anglais... ?
Emission France Culture "Les Enjeux internationaux"
par Thierry Garcin, Eric Laurent Le site de l'émission
du lundi au vendredi de 6h45 à 6h56
Emission du 6 février 2013, 11 minutes
Plusieurs pays africains francophones ont décidé d’adopter l’anglais comme deuxième langue officielle.
Le Gabon l’a décidé, le Rwanda s’était exécuté après le génocide de 1994, le...
Read more …
Plurilingualism and globalization
L'invasione degli anglicismi (L'Espresso Blog)
Perché fa figo (v.). Perché fa meno provinciale. Ma fa male. A chi ascolta. Gli anglicismi (oltre quelli che provengono dalla rete di cui abbiamo già detto) hanno invaso la nostra lingua. Sono talmente tante le parole d’oltremanica e d’oltreoceano che utilizziamo che ne abbiamo perso la consapevolezza.
Il primo motivo per cui ne abusiamo e ché non sappiamo l’inglese (augusti esempi...
Read more …
Plurilingualism and globalization
Contra la lengua única (S. Halimi, Le Monde Diplomatique)
Este artículo fue publicado en francés, su versión original se encuentra aquí. Luiza Penalva, traductora voluntaria para el OEP, es autora de esta traducción en español. Le damos las gracias por su trabajo.
Junio de 2013
Mercado único, moneda única, ¿lengua única? Las puertas y puentes que aparecen en los billetes europeos muestran claramente la agilidad con que tienen lugar los...
Read more …
Plurilingualism and globalization
L’accord de libre échange entre l’UE et l’Amérique du Nord
Publié par Hervé Juvin le 29 mai 2013 dans Comment va le monde ?
Le 23 mai 2013, les députés européens ont adopté une résolution demandant à ce que le Parlement européen soit pleinement associé aux négociations à venir sur l’accord de libre-échange avec les États-Unis. Hervé Juvin nous en développe les tenants et les aboutissants. >>>>>>> Voir la vidéo...