Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Le Tapis volant, jeu multilingue

... yoruba, wallon, wolof, urdu, turc, tamazigh, tigrinya, tchétchène, tamoul, serbe, swahili, soninké, somali, rromani, russe, roumain, pidgin du Cameroun, persan, provençal, portugais du Brésil, pulaar, pundjabi, portugais d’Angola, polonais, oromo, néerlandais , mongol, mendéké, malgache, mandingue, mandiak, lingala, kurde, kirundi, kinyarwanda, kikongo, japonais, indonésien, italien, hindi, hébreu, grec, géorgien, français, éwé, estonien, édo, espagnol, diakanké, dioula, dari, créole de la Guyane, de la Martinique, de la Guadeloupe, de Haiti, comorien, chinois, castillan d’Uruguay, cambodgien, bulgare, bêté, berbère, bengali, bambara, arabe, anglais,  amharique, arménien, allemand, albanais

De quoi s'agit-il ? 

Le Tapis volant est un jeu d'environ 500 cartes géantes, bilingues, qui, étalé au sol, prend l’allure d’un tapis oriental ou malien mais qui lorsqu’on s’empare des cartes révèle le message, le récit ou le dessin d'un participant. Au cœur du dispositif se trouvent la rencontre et la mise en résonance des voix, des mots et des expériences vécues par ceux qui les disent dans leurs langues maternelles. 

Par ailleurs, la pratique de la traduction d’une langue à une autre est une création artistique de renouvellement de sens, au-delà de la simple communication.

L’espace mystérieux de non-coïncidence entre les langues et parfois « l’impossibilité de la traduction » est un laboratoire de création poétique et d’élargissement de la langue au-delà des mots.  Ceci s’observe dans la traduction littérale qui est tout d’abord pratiquée . C’est par le regard de l’autre langue que nous explorons et comprenons la nôtre. Ainsi s’installe dans notre conscience l’importance de toutes les langues. Elles forment toutes ensemble le sens profond du monde, dans lequel chaque langue est indispensable à l’autre.

Historique : naissance et déploiement du Tapis volant

Le jeu a été créé par Name Diffusion, une forme de la rencontre. Name Diffusion est une démarche de travail de création à plusieurs créée par Marion Baruch. Deux autres artistes l'ont rejointe, Myriam Rambach et Arben Iljazi. Ils travaillent à l'émergence de l'esthétique des relations entre les êtres humains. Leurs actions sont - par nature - des processus qui nous interpellent sur l'ouverture aux autres, l'accueil…

Le jeu a commencé en 2005 sous forme d'ateliers-projets, avec la participation du CAOMIDA Stéphane-Hessel, un foyer France Terre d'Asile à Boissy-Saint-Léger. Il s'est poursuivi au Musée de l'Homme, de décembre  2005 à juin 2006, dans le cadre de l'exposition « Naissances ». En 2007, en  résidence à l'espace Synesthésie de Saint-Denis, il a impliqué près de 300 joueurs dionysiens.

De février à juillet 2008, 10 séances ont été programmées dans le cadre du Musée d'Art et d'Histoire de Saint-Denis (93), chacune autour d'un fil conducteur spécifique (les adolescents, les femmes, la création de réseaux, le codéveloppement, l'espace habité, le renversement de situation, la créolité, comprendre la paix…)

 A partir de 2009, le Tapis volant s‘est déplacé, à la demande, dans diverses institutions en attente d'un travail d’expression, de libération de parole, d'échanges interculturels, de prise de conscience de la richesse de nos différences et de notre potentiel de créativité…

Actuellement, plus de 60 langues sont présentes dans le jeu. Une des règles de ce jeu consiste à ne pas atteindre de forme finie et de garder la possibilité de se développer.

Le projet s’est construit en constant dialogue scientifique avec Hélène Trocmé Fabre, spécialiste des Sciences de l’Education et auteure de plusieurs ouvrages. D’autres chercheurs ont été impliqués ponctuellement sur son parcours.

Le Tapis Volant a reçu le label « 2008, année européenne du dialogue interculturel ». 

Contacts :

Name Diffusion, une forme de la rencontre :

01 43 58 85 66  This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Marion Baruch, Arben Iljazi, Sylvie Mballa, Myriam Rambach

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.  (01 43 58 85 66)

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. (06 31 20 23 16)

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. (06 85 61 82 16)

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. (09 75 86 71 54)

SYNESTHESIE : 

Anne-Marie MORICE : 01 40 10 80 78 This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Quelques liens vers Internet :
http://www.synesthesie.com/dossier.php?idSection=1724&idFolder=1726&idSub=1916

http://www.maloya.org/spip.php?article217&lang=fr

http://www.dailymotion.com/video/xc7tzi_cnhi-mai-09_creation