Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Culture and cultural industries

May 2018

Languages and cultures

  • article
Un ciclo di trasmissioni dedicato al plurilinguismo

Il plurilinguismo va “in Onde”. Sabato 19 maggio comincia la serie di trasmissioni tematiche che fanno parte del progetto LINGUA +, realizzato dall’associazione di promozione sociale e culturale KLARIS con il sostegno della Regione autonoma Friuli-Venezia Giulia e con la collaborazione e il patrocinio di diverse istituzioni e entità pubbliche e private, allo scopo di promuovere...

Read more …

May 2018

Languages and cultures

  • article
A forma de ver as cores pode mudar dependendo do idioma que você fala

IPOL, publicado em 25/04/2018 Aprender uma nova língua pode até mesmo alterar a maneira como nosso cérebro processa as tonalidades PERCEPÇÃO DAS CORES ESTÁ MENOS RELACIONADA AO QUE VEMOS E MAIS SOBRE COMO NOSSO CÉREBRO AS INTERPRETA (FOTO: PIXABAY) A forma de ver as cores depende da língua que falamos. É o que mostrou um estudo publicado na PNAS, revista oficial...

Read more …

Apr 2018

Languages and cultures

  • article
Multilinguismo: ampliando a linguagem e os valores culturais

Font: Brasileirinhos pelo mundo, escrito por Luciana Reis Carpanez Abril 9, 2018 Assisti a um filme que recomendo a todos: A Chegada. Não pretendo fazer spoiler, mas além da interessantíssima parte em que o filme analisa o tempo (se ele é linear ou não), um dos pontos altos da história são as considerações sobre a linguagem, afinal a protagonista é uma linguista convocada para tentar...

Read more …

Apr 2018

Languages and cultures

  • article
You are more likely to deny the truth in your second language

Source: The Conversation, January 9th, 2018 Whether you’re speaking in your native tongue, or in another language, being understood and believed is fundamental to good communication. After all, a fact is a fact in any language, and a statement that is objectively true should just be considered true, whether presented to you in English, Chinese or Arabic. However, our research suggests that...

Read more …

Apr 2018

Languages and cultures

  • article
Com Maria Bethânia, documentário aborda a literatura e poesia africanas

IPOL, publicado em 27/03/2018 Maria Bethânia está no documentário Karingana. Foto: CineGroup/Divulgação Após circular nos festivais de cinema do ano passado, o documentário Karingana – Licença para contar estreiou dia 22/03, no canal Curta!. O filme reúne depoimentos de personalidades como a cantora Maria Bethânia, o angolano José Eduardo Agualusa e os moçambicanos Mia...

Read more …

Apr 2018

Languages and cultures

  • article
Swearing helps us battle pain – no matter what language we curse in

Source: The Conversation, December 13 2017 Swear words have many functions. They can be used for emphasis, for comedic effect, as a shared linguistic tool that strengthens social bonds and maintains relationships, or simply to cause offence and shock. They are words that can be emotionally electrifying. We can express utter horror, disdain, or just frustration through the utterance of a simple...

Read more …

Feb 2018

Languages and cultures

  • article
Le projet Onésime, lauréat du label européen des langues

Onésime, pour sensibiliser à la francophonie et à la diversité culturelle Convaincue que l’accès de tous à l’expression et à la reconnaissance de ses identités culturelles est indispensable pour construire une société inclusive et lutter contre les représentations discriminantes, la Caravane des dix mots a développé le projet éducatif Onésime. S’appuyant sur son expérience...

Read more …

Jan 2018

Languages and cultures

  • article
Italiano, una lingua svizzera (dossier)

Dossier Swissinfo.ch, 18 ottobre 2017 «Come parlate bene l’italiano!». Un’affermazione che gli svizzeri si sentono spesso ripetere quando viaggiano all'estero, anche in Italia. Eppure non solo l’italiano è una delle quattro lingue nazionali svizzere, ma è parlato dall'8% della popolazione, ovvero da circa 660'000 persone. Una lingua viva, che spesso fatica però ad essere...

Read more …

Jan 2018

Languages and cultures

  • article
Sprachliche Höflichkeit Historische, aktuelle und künftige Perspektiven

Claus Ehrhardt, Eva Neuland Narr Starter, erste Auflage 2017 Sprachliche Höflichkeit ist ein breit diskutiertes Thema in Wissenschaft und Öffentlichkeit. Oft wird ein Mangel an Höflichkeit oder gar deren Verfall beklagt. Neue Medien und die zunehmende Interkulturalität scheinen das Problem zu verschärfen. In der Sprachwissenschaft greifen zahlreiche Ansätze solche Fragen auf und versuchen...

Read more …

Nov 2017

Languages and cultures

  • article
La importancia de la Lengua Materna en México

Universia.net, 13 de noviembre de 2017

México tiene una riqueza cultural y lingüística como ningún otro país: posee más de 68 lenguas autóctonas y 364 variantes. Por ellos el Día Internacional de la Lengua Materna tiene una relevancia especial en el país, donde se aúnan esfuerzos por conservar el patrimonio lingüístico. Seguir leyendo...>>>

Nov 2017

Languages and cultures

  • article
Languages don’t all have the same number of terms for colors – scientists have a new theory why

The Conversation, September 18th, 2017 People with standard vision can see millions of distinct colors. But human language categorizes these into a small set of words. In an industrialized culture, most people get by with 11 color words: black, white, red, green, yellow, blue, brown, orange, pink, purple and gray. That’s what we have in American English. Maybe if you’re an artist or an...

Read more …

Oct 2017

Languages and cultures

  • article
Mythos mehrsprachige Schweiz

Quelle: SAGW Rundschreiben Gelesen in der NZZ-Sonderbeilage „Sprachen“, 21.09.2017 - Unser Land streitet leidenschaftlich gern über seine Sprachen. Schliesslich geht es um den nationalen Zusammenhalt. Doch bei genauerem Hinsehen erweist sich ebendieses vielbemühte Argument als ziemlich leere Hülse. Grundsätzliche Fragen jedoch stellen sich trotzdem: Sind wir wirklich so...

Read more …

Oct 2017

Languages and cultures

  • article
Meertaligheid is tolerantie

11 oktober 2017 Dé oplossing voor het huidige gebrek aan empathie in de samenleving? Leer een vreemde taal. Alleen op die manier blijf je zoeken naar de juiste woorden, nuance en sfeer. En het verrijkt je leven ook nog. Dat de wereld van vandaag valt op te delen in Wutbürger en Gutmenschen is een sprookje. Toch wordt dit sprookje steeds vaker gebruikt om de politieke realiteit in Europa te...

Read more …

Sep 2017

Languages and cultures

  • article
Why do human beings speak so many languages?

Source: The Conversation, July 16th, 2017 The thatched roof held back the sun’s rays, but it could not keep the tropical heat at bay. As everyone at the research workshop headed outside for a break, small groups splintered off to gather in the shade of coconut trees and enjoy a breeze. I wandered from group to group, joining in the discussions. Each time, I noticed that the language of the...

Read more …

Sep 2017

Languages and cultures

  • article
Importa cosa dici…e come lo dici! Galleria dei modi di dire più strani!

In Europa, 20/09/17 Quando ci rapportiamo con persone di madrelingua diversa dalla nostra, ci imbattiamo spesso in certe espressioni idiomatiche che si rivelano davvero difficili da tradurre in altre lingue e, se ci proviamo, risultano spesso in frasi bizzarre o senza senso per il nostro interlocutore. I modi di dire esprimono concetti in modo estremamente efficace e caratteristico del popolo...

Read more …

Sep 2017

Languages and cultures

  • article
Que révèle le plurilinguisme libanais ?

Source : Jet d'encre, 1er septembre 2017 Au Liban, il n’est pas rare d’entendre, dans une même phrase, des mots d’arabe, d’anglais et de français. Cette habitude d’une partie de la population constitue, à bien des égards, un trait distinctif du Liban au sein de la région lévantine. Antonin Python se penche sur ce qu’un tel mélange linguistique nous dit du pays. Au Liban comme...

Read more …

Jun 2017

Languages and cultures

  • article
Why your ability to speak English could be judged on how you look

The Conversation, January 12th, 2017

When MPs published a set of new proposals in early January on ways to improve the integration of immigrants in the UK, one of the most controversial concerned speaking English. The report from the All Party Parliamentary Group on Social Integration, chaired by the Labour MP Chuka Umunna, proposed that: >>>>>>>>>>>>

May 2017

Languages and cultures

  • article
Los extraterrestres y el plurilingüismo

Diario las Americas, 3 de mayo de 2017 Una de las cuestiones que centrará la atención de la Convención Estatal del Consejo de Florida de la Liga de Ciudadanos Latinoamericanos Unidos (LULAC), que se llevará a cabo los días 5 y 6 de mayo en el hotel Dadeland Marriott, es la enseñanza de idiomas y el bilingüismo. DIARIO LAS AMÉRICAS desea contribuir modestamente al análisis y debate de un...

Read more …

Apr 2017

Languages and cultures

  • article
Plataforma mostra idiomas falados no mundo e sotaque de cada região

Font: IPOL, publicado em 30/03/2017 Localingual tem gravações de pessoas mostrando como elas falam nos mais diferentes lugares do mundo Você tem curiosidade de saber qual idioma se fala em determinado país? E os sotaques de região? Então, temos uma dica imperdível. O Localingual é uma plataforma que mostra como cada língua é falada nas mais diferentes regiões. E o...

Read more …

Mar 2017

Languages and cultures

  • article
Pourquoi est-on plus à l’aise pour dire des grossièretés dans une langue étrangère ? (Le Monde)

Si vous dites plus volontiers des grossièretés ou des choses très intimes dans une autre langue, sachez que cela porte un nom, la « résonance émotionnelle réduite ». LE MONDE | 30.03.2017 à 18h32 • Mis à jour le 30.03.2017 à 18h52 | Par Big Browser Wilhelmiina Toivo est finlandaise, mais elle étudie la psychologie à l’université de Glasgow : après une rigoureuse éducation...

Read more …

Mar 2017

Languages and cultures

  • article
Quand le français est discriminant Emission Tours et détours de la langue française (1/4)

CulturesMonde par Florian Delorme du lundi au vendredi de 11h à 11h55 59 min Tours et détours de la langue française (1/4) Quand le français est discriminant 20.03.2017 Cliquez ici pour écouter l'émission  En France ou dans les espaces de la francophonie, la glottophobie et les discriminations linguistiques persistent. Qui est concerné par la glottophobie ? Que dit-elle de...

Read more …

Mar 2017

Languages and cultures

  • article
La francophonie, cheval de Troie de l'économie hexagonale Emission Tours et détours de la langue française (2/4)

CulturesMonde par Florian Delorme, du lundi au vendredi de 11h à 11h55 59 min Cliquez ici pour écouter l'émission du 21 mars 2017 Depuis le XVIe sommet de la Francophonie à Antanarivo, comment la France envisage-t-elle son engagement économique au sein de l'espace francophone ? La défense de la langue permet-t-elle à la France de développer son économie à l'étranger, et plus...

Read more …

Mar 2017
Mar 2017

Languages and cultures

  • article
Des Caraïbes à Montréal, la créolisation des langues Emission Tours et détours de la langue française (4/4)

CulturesMonde par Florian Delorme, du lundi au vendredi de 11h à 11h55 59 min Cliquez ici pour écouter l'émission du 23 mars 2017  Des départements français d'Outre-Mer au Canada francophone, le français évolue au contact d'autres langues. Langues hybrides, langues nouvelles : qu'est-ce que le processus de "créolisation" des langues ? Comment revendique-t-on sa langue ? Quelle...

Read more …