|
Informations
Responsable(s) du séminaire :
Francis Zimmermann
Date et lieu du séminaire : du Jeudi 25 novembre 2004 au Jeudi 19 mai 2005 - EHESS, 105 Boulevard Raspail, 75006, Paris
Contact :
Réalisation :
Thème(s) : Anthropologie -- Linguistique
Langue(s) :
Français
|
|
Présentation du sujet
Le séminaire couvre le domaine de l’anthropologie linguistique (au sens
américain du terme), de l’anthropologie de la Parole ou de
l’énonciation (performance), en particulier dans les arts vivants
(performing arts) comme le théâtre, l'anthropologie cognitive
(ethnoscience) et les interfaces de l'anthropologie sociale et
culturelle avec la linguistique, la philosophie, la théorie littéraire,
en particulier la narratologie, et la psychanalyse.
Il s’adresse à trois auditoires. Les uns s’intéressent aux langues: les langues en contact, les rapports de force entre les langues, le bilinguisme. Les autres s’intéressent à la parole: la parole et le geste, les situations interactionnelles, les arts vivants comme le théâtre et la chanson. D’autres encore s’intéressent aux rapports de la parole à l’écriture, aux langues de littérature et à “l’oraliture” comme disent les écrivains de la créolité, ainsi qu’aux problèmes théoriques et politiques de la traduction littéraire. Mais tous sont concernés par “la langue maternelle”.
La langue maternelle n’est pas un instrument de communication d’informations, mais un mode d’expression où affleure la subjectivité du locuteur; les ambiguïtés ou les obscurités de ce que l’on dit dans sa langue maternelle sont moins un défaut qu’une richesse. La distinction qu’ont opérée les linguistes entre la compétence (une institution), qui est la maîtrise des règles de grammaire, et la performance (une pratique), qui est une mise en œuvre individuelle et dramatique de la voix, nous aide à comprendre le paradoxe que représente pour chacun d’entre nous sa langue maternelle: c’est moins une institution sociale qu’une pratique individuelle, c’est une langue qui tend à se faire parole.
Nous accorderons une attention particulière à la question des langues dans l’Union européenne, en analysant dans ses composantes anthropologiques et dans ses enjeux politiques le concept de “langues-relais” ou “langues-pivots”, les quelques langues de traduction qui, au sein de l’Europe conçue comme une aire sociolinguistique en construction, cimentent l’union et font entrer chaque langue particulière dans le réseau de toutes les autres.
Il s’adresse à trois auditoires. Les uns s’intéressent aux langues: les langues en contact, les rapports de force entre les langues, le bilinguisme. Les autres s’intéressent à la parole: la parole et le geste, les situations interactionnelles, les arts vivants comme le théâtre et la chanson. D’autres encore s’intéressent aux rapports de la parole à l’écriture, aux langues de littérature et à “l’oraliture” comme disent les écrivains de la créolité, ainsi qu’aux problèmes théoriques et politiques de la traduction littéraire. Mais tous sont concernés par “la langue maternelle”.
La langue maternelle n’est pas un instrument de communication d’informations, mais un mode d’expression où affleure la subjectivité du locuteur; les ambiguïtés ou les obscurités de ce que l’on dit dans sa langue maternelle sont moins un défaut qu’une richesse. La distinction qu’ont opérée les linguistes entre la compétence (une institution), qui est la maîtrise des règles de grammaire, et la performance (une pratique), qui est une mise en œuvre individuelle et dramatique de la voix, nous aide à comprendre le paradoxe que représente pour chacun d’entre nous sa langue maternelle: c’est moins une institution sociale qu’une pratique individuelle, c’est une langue qui tend à se faire parole.
Nous accorderons une attention particulière à la question des langues dans l’Union européenne, en analysant dans ses composantes anthropologiques et dans ses enjeux politiques le concept de “langues-relais” ou “langues-pivots”, les quelques langues de traduction qui, au sein de l’Europe conçue comme une aire sociolinguistique en construction, cimentent l’union et font entrer chaque langue particulière dans le réseau de toutes les autres.
- Vidéos -
> Jeudi 25 novembre 2004Francis ZIMMERMANN - Anthropologie et linguistique, EHESS - Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, France
> Jeudi 2 décembre 2004
Francis ZIMMERMANN - Anthropologie et linguistique, EHESS - Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, France
> Jeudi 9 décembre 2004
Francis ZIMMERMANN - Anthropologie et linguistique, EHESS - Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, France
> Jeudi 16 décembre 2004
Francis ZIMMERMANN - Anthropologie et linguistique, EHESS - Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, France
> Jeudi 6 janvier 2005
Francis ZIMMERMANN - Anthropologie et linguistique, EHESS - Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, France
> Jeudi 13 janvier 2005
Francis ZIMMERMANN - Anthropologie et linguistique, EHESS - Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, France
> Jeudi 27 janvier 2005
Francis ZIMMERMANN - Anthropologie et linguistique, EHESS - Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, France
"Le doublage et le sous-titrage au cinéma : du texte au spectacle puis à l'inter-para-hyper-textualité"
--
Français
> Jeudi 3 février 2005
Français
Francis ZIMMERMANN - Anthropologie et linguistique, EHESS - Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, France
"La lecture à haute voix et le récit en forme de dialogue (skaz) : Position clé de la vive voix dans notre rapport aux textes"
--
Français
> Jeudi 10 février 2005
Français
Francis ZIMMERMANN - Anthropologie et linguistique, EHESS - Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, France
"Discours rapporté et cadres de l’expérience. Analyse de l’expression des émotions en anthropologie linguistique."
--
Français
> Jeudi 17 février 2005
Français
Francis ZIMMERMANN - Anthropologie et linguistique, EHESS - Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, France
> Jeudi 24 février 2005
Francis ZIMMERMANN - Anthropologie et linguistique, EHESS - Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, France
> Jeudi 3 mars 2005
Francis ZIMMERMANN - Anthropologie et linguistique, EHESS - Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, France
> Jeudi 31 mars 2005
Francis ZIMMERMANN - Anthropologie et linguistique, EHESS - Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, France
> Jeudi 7 avril 2005
Francis ZIMMERMANN - Anthropologie et linguistique, EHESS - Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, France
> Jeudi 21 avril 2005
Francis ZIMMERMANN - Anthropologie et linguistique, EHESS - Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, France
> Jeudi 12 mai 2005
Francis ZIMMERMANN - Anthropologie et linguistique, EHESS - Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, France
> Jeudi 19 mai 2005
Francis ZIMMERMANN - Anthropologie et linguistique, EHESS - Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris, France