Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Colloquia of or with the EOP

May 2008

Visitors' book

Ibrahim JALAL, peintre

Mon travail est une Démarche musicale et poétique, haute en couleurs, composée de sons et de silences, de mots et de rythmes, mon acte de peindre est une nécessité intérieure, comme une source qui jaillit des rochers et qui, silencieusement, suit sa destinée... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture...

Read more …

May 2008

Visitors' book

Jean-Luc WAUTHIER, écrivain, journaliste

Sauver une langue, c'est sauver la bio-diversité linguistique, certes, mais c'est, avant tout, une façon de préserver avec le respect qu'elle mérite, une manière, unique et irremplaçable, de voir le monde... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à...

Read more …

May 2008

Visitors' book

Jeno Eugène DETVAY, Art visuel

L’art est un système linguistique, un moyen de communication entre les hommes. Des sentiments, des pensées, des idées sont véhiculées par les canaux des arts....(extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)   L’art est un système...

Read more …

May 2008

Visitors' book

Micaela GHITESCU

... m’approprier plusieurs langues étrangères m’a sauvée de la marginalisation et du chômage...(extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Venant d’un pays – la Roumanie – et d’une époque historique – le communisme – où, sauf la...

Read more …

May 2008

Visitors' book

Hejer CHARF, réalisatrice et productrice

Je voudrais situer mes films entre deux frontières toujours dans un élan de passage et d'ouverture. Cet entre-deux m'est indispensable et c'est dans le passage que je suis entière... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Je voudrais situer mes...

Read more …

May 2008

Visitors' book

Paul BALTA, journaliste et écrivain

Né à Alexandrie en 1929, j'y ai vécu jusqu'en 1947 au milieu de la société cosmopolite et du peuple égyptien qui ont été pour moi une école d'humanisme... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Né à Alexandrie en 1929, j'y ai vécu...

Read more …

May 2008

Visitors' book

Linda Maria BAROS, poétesse

Entremêlées sont nos langues/ tant que nous sommes au monde...(extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Entremêlées sont nos langues tant que nous sommes au monde.  Tant que dure le scintillement d’un bûcher et le tintement de la...

Read more …

May 2008

Visitors' book

Tumba SHANGO LOKOHO, écrivain

Le plurilinguisme est le territoire réel ou littéraire de l'entrecroisement culturel et intellectuel. Il nous interpelle en nos enclos et ouvre à la perspective de l'altérité... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Le plurilinguisme est le...

Read more …

May 2008

Visitors' book

Constantin ABALUTA, poète, prosateur, dramaturge, traducteur

L'homme se suffit à lui-même, à condition d'annexer à soi les virtualités intérieures et celles que lui fournit le monde environnant... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) L'homme se suffit à lui-même, à condition d'annexer à soi les...

Read more …

May 2008

Visitors' book

Abram DE SWAAN, universitaire

La pluralité des dilemmes auxquels sont confrontées les communautés linguistiques restreintes ne peut être comprise que dans un cadre sociologique et anthropologique... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Les langues menacées ne...

Read more …

May 2008

Visitors' book

Doina JELA, écrivain

Détrompez-vous, ce n'est pas vous qui parlez la langue; c'est la langue qui vous parle... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Détrompez-vous, ce n'est pas vous qui parlez la langue; c'est la langue qui vous parle. Vous commencez toujours par...

Read more …

Apr 2008

Visitors' book

Ararat PETROSSIAN, peintre

                                                           Ararat PETROSSIAN, peintre arménien...

Read more …