Les députés d'En Marche jouent l'anglais contre le français à Bruxelles !
Ils tiennent conférence le 10 décembre prochain au Parlement européen sur "Qu'est-ce qu'un bon accord commercial au 21e siècle" et pour se faire bien voir de leurs collègues (pas si sûr) et pour mettre au chômage technique les interprètes, ils l'a feront en anglais. Quand Emmanuel Macron dit blanc, les députés font noir.
Voir : ...
Adoption de la résolution sur le multilinguisme présentée par le Groupe francophone à l’Assemblée générale des Nations unies
Le 16 septembre 2019, le projet de résolution A/73/L.114 portant résolution sur le multilinguisme a été adopté par consensus par les Etats membres de l’ONU, durant la soixante-treizième session de l’Assemblée générale. Cette résolution fait l’objet d’un nouvel examen chaque deux ans.
Cette année, la Roumanie a facilité les négociations au nom du Groupe des Ambassadeurs...
Europe : « Le monopole de l’anglais contredit le projet européen »
À Bruxelles, on parle, on écrit, on pense en anglais. Est-ce vraiment grave ? Oui, répondent, dans une tribune au « Monde », l’essayiste Frédéric Pennel et le sénateur André Vallini, ancien secrétaire d’Etat à la francophonie, appelant à résister à l’uniformisation des esprits et des modes de pensée.
Le Monde - Publié le 25 novembre 2019 à 16h49 Temps de...
"Le Brexit, une chance pour le français en Europe" (Journal du Dimanche 11 novembre)
Le député apparenté MoDem du Haut-Rhin Bruno Fuchs, vice-président de l'Assemblée parlementaire de la francophonie, juge dans une tribune que l'Union européenne doit en finir avec la domination de l'anglais au sein des institutions.
TRIBUNE. La sortie du Royaume-Uni de l'Union européenne est un tournant majeur dans la construction européenne ; un de ces virages qui peuvent...
Union européenne : après le Brexit, le "comeback" de la langue française ? (france24)
Par : Alix LE BOURDON | Clément DALMAR
Le français est l'une des trois langues de travail officielle dans les institutions européennes, avec l'anglais et l'allemand. Mais c'est une langue de moins en moins utilisée par les fonctionnaires et les élus. Il y a vingt ans, 40 % des textes produits par la Commission européenne l'étaient en Français, contre moins de 3 % aujourd'hui......
“NUREMBERG” à Genève: Un procès, 4 langues - Qui étaient les interprètes du Procès de Nuremberg ?
https://aiic.net/events/803/lang/32
30 Sep 19 — 05 Oct 19
09:30 — 18:30
UNIMAIL, Bd du Pont d'Arve 40, 1205 Genève
Organised by Region SCHWEIZ - Bureau
Rawdha Cammoun-Claveria : This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view...
La langue française en perte de vitesse dans les institutions européennes
France culture, 26/09/2019 (mis à jour à 06:10) par Angélique Bouin
Photo : Cabine de traduction pour la langue anglaise dans l'hémicycle du Parlement Européen de Strasbourg. 17 septembre 2019• Crédits : Alexandre Marchi / L'Est Républicain - MaxpppA l'heure du Brexit, un collectif de fonctionnaires européens fait circuler une pétition pour que le français retrouve son statut. "Nous...
L’assemblée parlementaire pour la francophonie estime que la promotion de la langue française et du multilinguisme dans les instances européennes est fondamentale.
L’Europe aux voix plurielles, aux accents toniques, aux aspirations multiples s’est fait entendre lors des dernières élections européennes.
La mobilisation citoyenne sans précédent et la victoire des partis...
UNESCO recebe inscrições para prêmio global de alfabetização e multilinguismo
Publicado em 22/05/2019
A Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura (UNESCO) recebe inscrições e indicações para os Prêmios Internacionais de Alfabetização que, neste ano, reconhecerão programas e indivíduos que promovam de maneira excepcional a alfabetização no mundo todo sob o tema “Alfabetização e Multilinguismo”.
Desde 1967, os...
Course à la Commission européenne : Frans Timmermans et Manfred Weber, le débat
RFI et France 24 proposent en exclusivité le premier face-à-face européen entre Frans Timmermans, candidat néerlandais des socialistes et démocrates et Manfred Weber, candidat allemand du Parti populaire européen à la succession de Jean-Claude Juncker à la Présidence de la Commission européenne. Durant 25 minutes, ils répondent aux questions de Caroline de Camaret (France 24) et...
Multilingualism at the United Nations: Selected Resources
This research guide compiles resources about multilingualism at the United Nations and links to UN websites and databases with multilingual information on the work of the Organization.
28 February 2019, 13:00 – 14:30
Seminar Room G, Second Floor, 17 Mill Lane (CB2 1RX), Cambridge
Talk 1: Institutional multilingualism: theories, policies and practices of language and law in the EU
by Javier Moreno-Rivero (PhD student, Theoretical and Applied Linguistics, Faculty of Modern and Medieval Languages, University of Cambridge)
The European continent is widely known...
Que dit le nouveau traité franco-allemand dans les domaines culturel et linguistique ?
Largement annoncé par le communiqué conjoint franco-allemand sur l'approfondissement de la coopération entre la France et l'Allemagne du 13 juillet 2017, le nouveau traité comporte d'importantes dispositions sur les relations culturelles et les langues respectives. Bien évidemment, ces dispositions ne sont pas dissociables de la recherche d'une véritable capacité d'action autonome de...
Multilinguismo? Una sfida per l’integrazione Europea
L’Unione Europea ha sempre considerato una ricchezza la sua grande varietà di culture e lingue. Saldamente ancorato nei trattati europei, il multilinguismo è il riflesso di tale diversità culturale e linguistica. Esso rende le istituzioni europee più accessibili e più trasparenti per tutti i cittadini dell’Unione, il che è fondamentale per il buon funzionamento del sistema democratico...
Pour un multilinguisme juste et effectif dans les Institutions de l’Union européenne (une étude de GEM+)/Für eine gerechte und effektive...
Für eine gerechte und effektive Mehrsprachigkeit in den Institutionen der Europäischen Union und ihrem Umfeld
Expression de la société civile européenne, l’association GEM+ a été créée en 2014 par une cinquantaine de membres fondateurs de différentes nationalités. Elle s’est constituée sur le constat que la pluralité linguistique était en régression au sein de la construction...
Multilingualism in the European Parliament, 13/04/2018
The European Parliament invites you to an event on multilingualism, a unique opportunity to find out more about pursuing a career as a translator, interpreter, lawyer-linguist or linguistic assistant in the European Parliament. This bilingual event will be chaired by Síle Seoige.
Event: Multilingualism in the European Parliament: careers for...
Les temps changent : Le président de la Commission européenne communique en trois langues devant le Parlement européen sur les relations futures entre l'Union européenne et le Royaume uni
Speech by President Juncker at the Plenary Session of the European Parliament on the guidelines on the framework of future EU-UK relations
Strasbourg, 13 March 2018
Monsieur le Président, bonjour.
Mesdames et Messieurs les députés,
Il y a 349 jours, le 29 mars 2017, le Royaume-Uni a notifié au Conseil européen son intention de quitter l'Union européenne.
Dans 381 jours, le 29 mars...
De Gaulle en Allemagne (9 septembre 1962) : «Vous êtes les enfants d'un grand peuple»
En vue de la semaine franco-allemande (29 janvier-2 février), nous reprenons un article publié dans le Figaro par Patrick Saint-Paul le 21/09/2012 à 19h03 Mis à jour le 21/09/2012 à 20h04 |
Du 4 au 9 septembre 1962, le président français parcourt toute l'Allemagne prononçant une dizaine de discours, dont six en allemand appris par cœur, s'adressant au grand public pour exalter le...
30 anni e 9 milioni di beneficiari : il fortunato programma europeo è sempre promosso. Degli ex Erasmus arrivati a posizioni lavorative di rilievo sostengono la necessità di ampliarlo al fine di vincere l’euroscetticismo. E raccontano come questa esperienza abbia cambiato la loro visione del mondo, la loro carriera, a volte la loro vita!“Keep Erasmus!”. Lo scorso febbraio, il grande...
La candidate bulgare à la Commission choisit le français pour son audition
Par : Catherine Stupp | EURACTIV.com | translated by Manon Flausch
21 juin 2017 (mis à jour: 21 juin 2017)
Mariya Gabriel, la candidate PPE bulgare au poste de commissaire au numérique, a défendu les positions de la Commission lors de son audition devant les eurodéputés au Parlement européen.
Lors d’une audition de deux heures et demie, durant laquelle elle a presque...
Le français exclu de l’Europe de la défense. Gabegie financière. Erreur stratégique
30 Mai 2017 langue française(B2) C’est un fait désormais. Dans les missions et opérations de la PSDC, dans la politique étrangère de l’UE, l’unique langue de travail est devenue l’anglais, qui s’est imposé de manière insidieuse, méthodique et efficace. S’exprimer en français n’est pas seulement difficile, c’est devenu impossible, du fait du nombre de personnes qui, non...