Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

OEP Publications

Jun 2018

Plurilingualism Collection and Partners Publications

Migrancy and Multilingualism in World Literature, K. Alfons Knauth, Ping-hui Liao (Eds.)

K. Alfons Knauth, Ping-hui Liao (Eds.) Migrancy and Multilingualism in World Literature Reihe: poethik polyglott Bd. 3, 2016, 264 S., 29.90 EUR, 29.90 CHF, br., ISBN 978-3-643-90704-2 This volume, the third in a series of four on the general issue of Multilingualism in World Literature, is focused upon the relationship between Migrancy and Multilingualism, including its aquatic, terrestrian...

Read more …

Jun 2018

Plurilingualism Collection and Partners Publications

Figures of Transcontinental Multilingualism, K. Alfons Knauth et Subha Chakraborty Dasgupta (éds.)

K. Alfons Knauth, Subha Chakraborty Dasgupta (Eds.) Figures of Transcontinental Multilingualism Reihe: poethik polyglott Bd. 4, 2018, 313 S., 34.90 EUR, 34.90 CHF, br., ISBN 978-3-643-90953-4 This volume investigates outstanding figures and configurations of literary and cultural multilingualism on a transcontinental and on a global scale. Its first focus is on the both subcontinental and...

Read more …

Mar 2018

Plurilingualism Collection and Partners Publications

"L'intercompréhension à la portée de tous ?" (CR et vidéos de la Rencontre de l'OEP 1er février 2018)

Compte rendu par Véronique Likforman (secrétaire générale de DLF-Bruxelles-Europe-Claire Goyer) Introduction par Christian Tremblay (Président de l'OEP) et Véronique Likforman (Secrétaire générale DLF-Bruxelles-Europe-Claire Goyer) Intervention de Jean-Pierre Chavagne (Association APICAD, Réseau MIRIADI. Première partie : 20 ans de recherche en intercompréhension Intervention de...

Read more …

May 2017

Plurilingualism Collection and Partners Publications

Réussir l'insertion de migrants et réfugiés - OEP 10 mai 2017 (documents et vidéos)

10 mai 2017 - Comité d'initiative de l'OEP Tout voir Intervenant Hugues Pouyé (Mairie de Paris) Les Cours municipaux d'adultes - La filière "français sur objectifs adaptés (FOA)" Le reseau EIF/EL Le projet AAP-REFUG2016 Questions 1 : OIF, critères d'accueil, référentiel, CECRL Questions 2 : adaptation aux répertoires linguistiques personnels Intervenant Michel Lefranc,...

Read more …

Apr 2017

Plurilingualism Collection and Partners Publications

Bulletin d'information de l'OEP 2017/1

Chers amis, Après plusieurs mois d'interruption, nous avons décidé de reprendre les réunions du comité d'initiative de l'OEP sur de nouvelles bases. Les réunions seront moins nombreuses et comporteront un thème prioritaire autour duquel des intervenants seront invités à s'exprimer. L'heure est également changée. Elle sera de 17h à 19h en semaine de façon à permettre aux personnes...

Read more …

Sep 2014

Plurilingualism Collection and Partners Publications

Imaginaire et idéologie du plurilinguisme littéraire et numérique (A. Knauth, H-G Grünig)

K. Alfons Knauth, Hans-Georg Grüning (Eds.) Imaginaire et idéologie du plurilinguisme littéraire et numérique Immaginario e ideologia del plurilinguismo letterario e digitale Reihe: poethik polyglott, Band 2, 2014, broschiert, 352 Seiten ISBN: 978-3-643-12581-1 €34.90 This book deals with fundamental concepts and figures of literary multilingualism in different geocultural areas and...

Read more …

Sep 2014

Plurilingualism Collection and Partners Publications

Translation & Multilingual Literature. Traduction & Littérature Multilingue (A. Knauth)

K. Alfons Knauth (Ed.) Translation & Multilingual Literature. Traduction & Littérature Multilingue Reihe: poethik polyglott, Band 1, 2011, broschiert, 368 Seiten ISBN: 978-3-643-11388-7 €34.90 This book presents a new field of research in between Translation Studies and Comparative Literature. The authors investigate the multilingual status of literary translation in connexion...

Read more …

Jan 2014

Plurilingualism Collection and Partners Publications

Repères-Dorif 4 - Quel plurilinguisme pour quel environnement professionnel multilingue? - Quale plurilinguismo per quale ambito lavorativo multilingue?

coordonné par Marie-Pierre Escoubas Benveniste et Sonia Di Vito Accès direct au site Introduction-Introduzione Giuseppe Ciccarone, Préambule - Premessa Giorgio Alleva, Avant-propos - Prefazione Marie-Pierre Escoubas-Benveniste et Sonia Di Vito, Quel plurilinguisme pour quel environnement professionnel multilingue? Quale plurilinguismo per quale ambito...

Read more …

Oct 2013
May 2013

Plurilingualism Collection and Partners Publications

C. Truchot sur les universités en anglais : les déboires européens

En décidant, au nom de l'"attractivité", de déroger au principe qui fait du français la langue de l'enseignement supérieur, le projet de loi du gouvernement de François Hollande présenté le 22 mai au parlement ignore les leçons d'autres pays européens. En Europe du Nord, des mesures similaires ont abouti à la quasi-disparition des langues nationales de l'enseignement de haut niveau...

Read more …

Oct 2012
Mar 2012

Plurilingualism Collection and Partners Publications

Débats sur les langues et cultures en Europe

Cette publication s'adresse particulièrement aux jeunes, aux écoles, aux administrations locales, aux pouvoirs politiques et naturellement aux parents d'élèves afin d'encourager les enfants à apprendre les langues tout au long de leur vie, car la connaissance de plusieurs langues et cultures est un instrument clé pour la réussite dans la vie...

Read more …

Nov 2011

Plurilingualism Collection and Partners Publications

Traduction russe de "Langues et recherches" d'A. Catillon (par N. Balandina)

Les langues, lorsqu'on s'intéresse à leur emploi et à leur usage dans la recherche ou la communauté scientifique en général, on est surpris du peu de considération qu'on leur accorde. Réduites le plus souvent à de simples outils de communication, il semble qu'à l'exception notable de l'anglo-américain, les langues...

Read more …

Nov 2011

Plurilingualism Collection and Partners Publications

"Jazyki i nauchnye issledovanija" (André Catillon)

@font-face { font-family: "Times New Roman CYR"; }p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal { margin: 0cm 0cm 0.0001pt; font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman"; }p.MsoFootnoteText, li.MsoFootnoteText, div.MsoFootnoteText { margin: 0cm 0cm 0.0001pt; font-size: 10pt; font-family: "Times New Roman"; }span.MsoFootnoteReference { vertical-align: super; }span.FootnoteTextChar { }div.Section1...

Read more …

Jul 2011

Plurilingualism Collection and Partners Publications

Geopolitik der Sprachen (Claude Truchot)

Unterricht an den Universitäten in englischer Verkehrssprache: Die Frage nach der Qualität Von Claude TRUCHOT* (21. November 2010) Übersetzt von Evelyn HERTENBERGER * Emeritierter Professor an der Universität Straßburg. Als Anglist und Soziolinguist hat Claude Truchot seine Arbeiten der Beobachtung aktueller Phänomene der Sprachdynamik...

Read more …

May 2011

Plurilingualism Collection and Partners Publications

Pourquoi la langue et les études françaises dans le monde ? J. K. Musinde

Le Professeur Julien Kilanga Musinde est directeur de l’Antenne Afrique de l’Observatoire Européen du Plurilinguisme Francophonie et Plurilinguisme   Lire l'article...   A voir également, l'article d'EducsPros sur le le débat lancé par les Américains sur les fermetures de classes de français dans les...

Read more …

Jan 2011

Plurilingualism Collection and Partners Publications

La compétence phonologique en français chez les locuteurs slaves

Aspects linguistiques et méthodes pédagogiques Jana Birova et Monika Andrejcakova "Très clair, sans jargon didactique, cet ouvrage atteint ses objectifs et même les dépasse, car il présente san sexclusive un état de l'art des méthodes didactiques. Comblant une lacune enlinguistique contrastive, il intéresse ainsi tous...

Read more …

Dec 2010

Plurilingualism Collection and Partners Publications

Langues et recherches (A. Catillon)

Les langues, lorsqu'on s'intéresse à leur emploi et à leur usage dans la recherche ou la communauté scientifique en général, on est surpris du peu de considération qu'on leur accorde. Réduites le plus souvent à de simples outils de communication, il semble qu'à l'exception notable de l'anglo-américain, les langues...

Read more …

Nov 2010

Plurilingualism Collection and Partners Publications

Géopolitique des langues. L'enseignement sup. en anglais véhiculaire (C. Truchot)

Source : Lettre Diploweb du 22 novembre 2010 Angliciste et sociolinguiste, l'auteur développe ICI un point de vue peut-être « politiquement incorrect » mais solidement argumenté à propos de l'usage de l'anglais véhiculaire dans l'enseignement supérieur européen. Claude Truchot espère ainsi contribuer à ouvrir...

Read more …

Jul 2010
Jul 2010

Plurilingualism Collection and Partners Publications

Le français au Maghreb (Y. Montenay)

L'objet de ce texte est de réagir à deux séries d'opinions venant de milieux universitaires ou connexes, et relatives à la situation du français au Maghreb. Venant de gens qualifiés, ces exposés sont factuellement exacts, mais en général partiels.

Apr 2010

Plurilingualism Collection and Partners Publications

L'utilisation de l'anglais à l'université (M. Chesney)

Enjeux et conséquences de l’utilisation de l’anglais pour les études d’économie et de gestion à l’université 19 novembre 2009 Professeur Marc Chesney Université de Zurich Article présenté lors du colloque sur « Le Français dans l’enseignement...

Read more …

Feb 2009

Plurilingualism Collection and Partners Publications

L'Observatoire publie "Plurilinguisme, interculturalité et emploi..."

  PLURILINGUISME, INTERCULTURALITÉ ET EMPLOI : DÉFIS POUR L'EUROPE  Sous la direction de François-Xavier D'ALIGNY, Astrid GUILLAUME,  Babette NIEDER, François RASTIER, Christian TREMBLAY et Heinz WISMANN  ISBN : 978-2-296-07892-5 • 33,73 € (papier), 27,99 € (numérique) • 408 pages Le plurilinguisme est en Europe la forme la plus souhaitable de...

Read more …

Jan 2009

Plurilingualism Collection and Partners Publications

Le français en situation de langue minoritaire à Mayotte (J. Cassagnaud)

par Josy Cassagnaud, Docteur en Sciences du Langage Membre de l'OEP, Josy Cassagnaud vit à Mayotte depuis 1992.  Cette article provient de sa thèse de doctorat en sciences du langage. Elle va être publiée @page Section1 {margin: 70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt; size: 612.0pt 792.0pt; mso-header-margin: 36.0pt; mso-footer-margin: 36.0pt;...

Read more …