Educație și cercetare
Qu'est-ce qu'apprendre une langue ? Journée du GERFLINT
Journée scientifique organisée le mercredi 14 décembre 2011 par Gilles Louÿs (EA 1586 Centre des Sciences de la Littérature française, F.ET.E : Français pour ETudiants Etrangers, Paris Ouest Nanterre La Défense) Lieu : bâtiment G, salle G 61 Comité scientifique Alain Cazade (EA 4405 CICLaS, Paris Dauphine) Jörg Eschenauer (Union des Professeurs de Langues des Grandes...
What Is It Like to Be Bilingual? (François Grosjean)
Bilinguals talk about their bilingualism Published on October 17, 2011 by Francois Grosjean, Ph.D. in Life as a Bilingual Practically everyone has an opinion about the advantages and inconveniences of being bilingual - educators, psychologists, linguists, sociologists - even if they are not bilingual themselves. With the aid of two short surveys, and many...
Vigotski - Sobre o plurilinguismo na idade infantil (1928)
( digitalizado do espanhol).pdf Esta é uma digitalização do texto de Vigotski "Sobre o plurilinguismo na idade infantil" de 1928, publicado em espanhol no Tomo III das suas Obras Escogidas, da página 341 à 348. Recomendado os professores de línguas e...
Visual Language Discrimination in Infancy (Science Magazine)
Source : Science This study shows that 4- and 6-month-old infants can discriminate languages (English from French) just from viewing silently presented articulations. By the age of 8 months, only bilingual (French-English) infants succeed at this task. These findings reveal a surprisingly early preparedness for visual language discrimination and highlight infants' selectivity for...
Aprender idiomas de adultos (Observatorio Atrium Linguarum)
14 de octubre de 2011 Lo hemos comentado ya en alguna otra ocasión. Todos los que hemos intentado aprender un idioma nuevo durante nuestra etapa adulta sabemos que es una tarea bastante complicada. “Ojalá me hubieran metido a estas clases cuando era niño”, nos repetimos mientras intentamos recordar las palabras de una lengua ajena. Pues la idea de...
Hearing Bilingual: How Babies Sort Out Language (NY Times)
October 10, Perri Klass Once, experts feared that young children exposed to more than one language would suffer “language confusion,” which might delay their speech development. Today, parents often are urged to capitalize on that early knack for acquiring language. Upscale schools market themselves with promises of deep immersion in Spanish — or Mandarin —...
Meertaligheid: Meerdere talen spreken biedt heel wat voordelen
Kind & Gezin Meerdere talen spreken biedt heel wat voordelen. Een kind kan op jonge leeftijd meerdere talen leren. Het is namelijk heel taalgevoelig zodat leren vlot kan verlopen. Er zijn verschillende manieren waarop kinderen een nieuwe taal kunnen leren. Het kan tegelijk verschillende talen leren, wanneer de ouders bijvoorbeeld elk een andere taal spreken met het kind of...
"Emotie is cruciaal voor taal" (Kennislink.nl)
Onderzoek naar taal en communicatie heeft zich in het verleden veel te veel gericht op taal als systeem om berichten te coderen. Dat moet maar eens veranderen, stelt prof. dr. Jos van Berkum, hoogleraar Discourse, Cognitie en Communicatie, in zijn oratie gehouden op 30 september aan de Universiteit Utrecht. Hij pleit voor meer onderzoek naar de sterke verwevenheid van taal en gevoel....
Special over meertaligheid: Dossier Taal, Psychologie magazine
Bilinguale Babys lernen Sprachen im eigenen Rhythmus
Zahlreiche Studien zeigen, dass Kinderhirne große Leistungen vollbringen. So können bereits wenige Monate alte Säuglinge die typischen Laute und die Sprachmelodie ihrer Muttersprache mühelos erkennen. Doch wie sieht das bei Säuglingen aus, die mehrsprachig aufwachsen? Wann erkennen sie ihre Muttersprachen? Dies untersuchten amerikanische Forscher der...
Mehrsprachigkeit und Lebensalter
Quelle: Universität Freiburg In diesem Projekt sollen Dimensionen der Mehrsprachigkeit erforscht werden, die bisher in der Wissenschaft wenig beachtet wurden. Im Zentrum steht die Frage, wie sich Kompetenzbereiche, die für das Lernen und den Gebrauch mehrerer Sprachen grundlegend sind, im Verlauf der Lebensspanne verändern. Die sprachlichen Bereiche, die betrachtet...
La langue façonne la pensée (Pour la Science.fr)
Les langues que nous parlons modifient notre façon de percevoir le monde et nos capacités cognitives.
Lera BoroditskyLera Boroditsky est professeur de psychologie cognitive à l’Université Stanford, en Californie. Lire la suite...
Moedertaal is te danken aan voorvaderen
Vraagbaak kindertaal en meertaligheid (Ouders online)
Vraagbaak kindertaal en meertaligheid - actuele vraag
In deze rubriek wordt om en om een vraag over kindertaal en meertalig opvoeden beantwoord.
Vraagbaak kindertaal en meertaligheid - archief - overzicht
Hieronder vindt u:
Stratégies favorisant le bilinguisme chez l'enfant
21 mars 2011, Français du monde Il est très important qu’il y ait une appréciation sociale de ce bilinguisme. Les personnes entourant l’enfant bilingue doivent valoriser cette riche situation linguistique. Il faut que toute la famille approuve et encourage ce projet. Il est important que l’enfant soit sensibilisé à l’utilisation des deux langues par leur emploi naturel...
Cursus Meertaligheid bij kinderen
Meer- en anderstaligheid is de laatste jaren in Nederland sterk toegenomen en daarmee ook in de logopedische praktijk. In de cursus verdiept u uw kennis over meertalige ontwikkeling. U leert omgaan met moeilijkheden bij de diagnostiek onder meer door het ontbreken van voldoende geschikte testen en diagnostische methodes. Vervolgens gaat de opleider in op problemen in de aansluiting...
Scuola e didattica - Il plurilinguismo: aspetti teorici
Italiano e lingue altre nella scuola multiculturale
Un richiamo dei termini più usati
quando ci si riferisce ai diversi contesti di apprendimento
dell’italiano: lingua materna, lingua di studio, lingua di
comunicazione, lingua seconda, lingua del paese di accoglienza, lingua
straniera studiata a scuola, interlingue. Leggere il seguito...
La Littéracie en Contexte Plurilingue
ISSN : 1958-5160
Numéro 6 - Année 2009
Revue du GERFLINT
La Littéracie en Contexte Plurilingue
Coordonné par Latifa Kadi et Christine Barré-De Miniac
Les bébés et le bilinguisme (français du monde)
Le bilinguisme est le résultat d’une adhésion de toute la famille au projet. La famille doit lutter contre l’érosion de la langue faible et aider les enfants à se construire une identité à partir de deux langues et de deux cultures, tels sont les défis des parents d’enfants bilingues. Et cela...
Taal- en leerstoornissen in een meertalige context
Code biedt een verantwoorde diagnostiek van meertalige kinderen, jongeren en (jong)volwassenen op het vlak van leerstoornissen en specifieke taalontwikkelingsstoornissen. Begeleiding stoelt op wetenschappelijk onderzoek en gebeurt vanuit een positieve benadering van meertaligheid. Om tegemoet te komen aan mogelijke bezorgdheden en antwoord te kunnen geven...
Le bilinguisme chez l'enfant (Aïno Niklas-Salminen)
Étude d'un cas de bilinguisme précoce simultané français-finnois
ISBN : 978-2-85399-772-0
Date de dépôt : 2011-02-09
Les démarches d'éveil à la diversité linguistique et culturelle...
... dans l'enseignement primaire Michel Candelier, professeur à l'université du Maine, Centre international d'études françaises, UFR de Lettres Je voudrais d'abord, comme mes prédécesseurs, remercier la direction de l'Enseignement scolaire d'avoir fait appel à moi et de m'avoir demandé d'exprimer librement mon point de...
Il soggetto plurilingue. Interlingua, aspetti di neurolinguistica,...
... identità e interculturalità Goglia, S. M. Brambati, M. Mazza, a cura di Siegfried Baur, Milano 2004 Nel volume sono raccolti i tre lavori premiati per la sezione "Tesi di laurea" dell'ottava edizione del concorso per studi sul pluirilinguismo (2003). F. Goglia si occupa delle caratteristiche sociali, etniche e metalinguistice di parlanti...