Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Educație și cercetare

Dec 2019

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
Enabling Bi-literacy Patterns in Ethiopian Immigrant Families in Israel: A Socio-Educational Challenge

Source: ELSE - Éducation en langues secondes et étrangères - Rencontres entre acteurs du bi-plurilinguisme Anat Stavans, Professeure au Beit Berl College, Kfar Saba, en Israël, 23 octobre 2019 This presentation explores the role that languages and literacy practices play in Ethiopian immigrant families transposed to Israel as part of Israel’s family language policy (FLP), by examining...

Citește mai departe …

Oct 2019

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
Enjeux et dynamiques de la prise en compte et du rejet de la pluralité linguistique et culturelle des enfants dans les pratiques d’éducation scolaire et de soin orthophonique : Algérie-France : comparais(s)on

Auteur(s) :  MARCHADOUR Matthieu Date de soutenance :  2018 Thèse délivrée par :  Université Rennes 2, Université Alger 2 Section(s) CNU :  section 07 : Sciences du langage Sous la direction de :  Philippe BLANCHET & Safia ASSELAH-RAHAL Jury de thèse :  Marielle RISPAIL ; Mylène LEBON-EYQUEM ; Stéphanie CLERC-CONAN ; Nabila BENHOUHOU ; Philippe...

Citește mai departe …

Oct 2019

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
Les langues du monde au quotidien, une approche interculturelle (cycle 1 et 2)

Le SCÉRÉN [CNDP-CRDP] publie dans la collection Au quotidien deux ouvrages, un pour le cycle 2 et un pour le cycle 3, proposant des modules d'activités visant à aborder avec les élèves la notion de la diversité des langues. Les langues du monde au quotidien cycle 2 et Les langues du monde au quotidien cycle 3 favorisent : une forme innovante d'éducation aux langues conforme au Cadre...

Citește mai departe …

Sep 2019

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
Délier les langues pour relier les mondes (Tribune Libération)

Par Christine Hélot, professeure émérite de l’Université de Strasbourg, présidente d'honneur de l'association Dulala (D'une langue à l'autre) et Anna Stevanato, fondatrice et directrice de l'association Dulala — 27 août 2019 La France est aujourd'hui un pays multilingue, pourtant de nombreuses langues parlées par les élèves ne trouvent toujours aucune place à l'école. A...

Citește mai departe …

Sep 2019

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
Por qué es tan importante que los alumnos mezclen lenguas en el aula

The Conversation, 16 diciembre 2018 Ser padre es maravilloso. Y ser padre siendo científico cognitivo que estudia la adquisición y gestión de lenguas es aún más maravilloso. Oier, el pequeño laboratorio andante que tengo en casa, es una fuente inagotable de ideas y de sorpresas relacionadas con la psicolingüística y el estudio científico del multilingüismo. Él está creciendo en un...

Citește mai departe …

Sep 2019

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
La docencia en la multiculturalidad

Fuente : Diario Jaen, 30 de agosto de 2019 El curso de la UNIA enseña cómo dar clase en situaciones de varias lenguas Tener la “mente abierta” y no considerar una lengua mejor que otra para hacer sentir cómodos a los estudiantes es una de las principales claves de este seminario. Con 33 alumnos y una sobrada experiencia, el curso “Talleres para enseñar español a inmigrantes”,...

Citește mai departe …

Aug 2019

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
Le plurilinguisme à l’école : un atout pour l’apprentissage du français pour l’élève et sa famille

Source : Expérithèque, bibliothèque des expérimentations pédagogiques Le projet se développe en suivant deux logiques : • L’une au sein de la Zone d’Éducation Prioritaire pour l’apprentissage du français à l’école et travailler ainsi à la réussite scolaire • L’autre au sein de la Zone de Sécurité Prioritaire pour l’implication des parents à l’école par...

Citește mai departe …

Aug 2019

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
Lengua, dialecto y educación bilingüe: el multilingüismo de la Isla Reunión

Resumen En esta nota se revisa la situación del multilingüismo en la isla Reunión, departamento francés ubicado en el océano Índico. Se analizan las concepciones de lengua y dialecto en este contexto y, en particular, alrededor de la lengua mayoritaria de la isla, conocida como lengua créole. Asimismo, se estudian las implicaciones que estas categorizaciones tienen para la puesta en...

Citește mai departe …

Mar 2019

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
Konferenz zur Mehrsprachigkeit in der Slowakei

Karpatenblatt.sk, veröffentlicht am 20. März 2019 Das Staatliche Pädagogische Institut lädt zur zweiten internationalen Konferenz „Mehrsprachigkeit in der Slowakei (und in Europa) – Herausforderungen und Perspektiven – Unterstützung der zweiten Fremdsprachen und der Sprachen der nationalen Minderheiten“ ein. Sie findet vom 6. bis 7. Mai in Bratislava/Pressburg statt. Die Konferenz...

Citește mai departe …

Mar 2019
Mar 2019

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
Suiza: Cantões promovem as línguas de origem para filhos de imigrantes

Swissinfo.ch 31. Outubro 2018 - 11:30 Crianças de origem brasileira e portuguesa têm aulas da língua de herança com apoio dos departamentos de Educação dos diversos cantões suíços. O bom desempenho rende reconhecimento aos alunos na escola regular e facilita na integração dos estudantes no país. Todas as manhãs a menina Amanda Pauli penteia o cabelo em chiquinhas antes de ir...

Citește mai departe …

Mar 2019

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
L'interculturel à l'école : quels cadres de référence ? (Dossier de veille de l'IFÉ n° 129, mars 2019)

par Claire Ravez Chargée d'étude à l'unité Veille et Analyses - IFÉ Que recouvre la notion d’interculturel depuis son apparition dans les politiques et les pratiques éducatives dans les années 1970, principalement en France et en Europe ? L’usage de ce terme polysémique a occasionné de nombreuses propositions et autant de critiques, qui ont appelé à une mise au point dans le cadre...

Citește mai departe …

Mar 2019

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
Migrant children buck the trend when it comes to mother tongue teaching

20 février 2019 School success amongst immigrant children is not the norm. However a small percentage do manage. Some even outperform locals. What can we learn from their experiences? Language skills are generally regarded as being critical in an immigrant’s integration into the new countries they move to. And research has shown that better language skills lead to better performance. A good...

Citește mai departe …

Ian 2019

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
It’s time to change the way we teach English

Source: The Conversation, January 15th, 2019 As we move into 2019, the United Nations’ International Year of Indigenous Languages, it’s time to consider not only how we think about Canada’s linguistic identity but also how we might develop best practices for learning and teaching languages. Since 1969, Canada has recognized two official languages, English and French, but many people who...

Citește mai departe …

Dec 2018

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
Des cours de français pour ouvrir l’école aux parents d’élèves étrangers

En 2017-2018, un dispositif national a permis à près de 8 000 étrangers d’apprendre la langue pour pouvoir accompagner leurs enfants. Par Julia Pascual Publié le 26 décembre 2018 à 10h27 - Mis à jour le 27 décembre 2018 à 01h33Il est quatorze heures. Ou deux heures du matin. Ou bien deux heures de l’après-midi. « Mais deux heures du soir, ça n’existe pas. » « C’est un...

Citește mai departe …

Dec 2018

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
How could multilingualism benefit India’s poorest schoolchildren?

Source: University of Cambridge, 20 novembre 2018

Multilingualism is the norm in India. But rather than enjoying the cognitive and learning advantages seen in multilingual children in the Global North, Indian children show low levels of learning basic school skills. Professor Ianthi Tsimpli is trying to disentangle the causes of this paradox. Read more... >>>>>

Dec 2018

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
6 facts about English language learners in U.S. public schools

October 25, 2018 There were nearly 5 million English language learners in U.S. public schools in fall 2015, according to the most recent available data from the National Center for Education Statistics. This represented 9.5% of U.S. public school enrollees, an increase from 8.1% in 2000. English language learners (ELLs), a broad term that refers to students with limited English proficiency, are...

Citește mai departe …

Oct 2018

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
Repenser l'enseignement des langues et la diversité linguistique dans les écoles

Source : School Education Gateway, la plateforme en ligne pour l'enseignement scolaire  5 septembre 2018 La Commission européenne a organisé quatre ateliers thématiques sur la « reconceptualisation de l'alphabétisation et de l'apprentissage des langues ». Ces ateliers ont permis de réunir des universitaires, des experts européens et nationaux dans les domaines du multilinguisme,...

Citește mai departe …

Sep 2018

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
Multilingual learners doing better in US schools than previously thought

The Conversation, July 17, 2018 Read in Spanish. Between 2003 to 2015, multilingual students showed two to three times more progress in reading and math than students who speak English only. With this progress, the achievement gaps between multilingual students and their peers have narrowed substantially. This new analysis we conducted of results from the National Assessment of Education...

Citește mai departe …

Sep 2018

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
Een roep om de meertaligheid van leerlingen te erkennen en benutten

Samenvatting Op 24 april 2018 organiseerde SLO (nationaal expertisecentrum leerplanontwikkeling) in samenwerking met het Platform Taalgericht Vakonderwijs, het Lectoreninitiatief Professionalisering Taalonderwijs Nieuwkomers en het Landelijk Netwerk Taal een studiedag met de titel 'Meertalige leerlingen: geletterdheid, identiteit en leren'. Hoe kan onderwijs zo worden vormgegeven dat de...

Citește mai departe …

Sep 2018

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
Le bilinguisme turc-français : un atout pour la réussite scolaire (journée d'étude)

Les ESPE de Franche-Comté et de Strasbourg, le CASNAV de l'académie de Besançon avec le soutien de la fédération de recherche FR-Educ organisent une journée d'étude autour du bilinguisme turc-français. Elle abordera en particulier la coéducation et la collaboration école-famille. D’après la littérature scientifique, l’acquisition par les élèves turcophones de la langue...

Citește mai departe …

Aug 2018

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
Vivre la diversité linguistique et culturelle en classe (vidéo)

Source : Portail de l'Académie de Paris  Vivre la diversité linguistique et culturelle en classe Valoriser les langues des élèves pour : - apprendre le français - s’ouvrir sur le monde Description Le film propose des activités de classe mettant en œuvre les approches plurielles. Des séances d’éveil aux langues en maternelle et élémentaire sont captées et expliquées...

Citește mai departe …

Iul 2018

Școala care se confruntă cu diversitatea culturală

  • article
Inviter les langues des familles à l'école

"Un climat scolaire serein est la base de toute construction des savoirs, surtout pour les élèves éloignés de la culture scolaire". Et à Stains, dans cette école maternelle Rep+, de nombreux enfants parlent à la maison une autre langue que celle de l'école. Lilia Ben Hamouda et son équipe d'enseignants de l'école maternelle Guy Môquet invitent les parents à parler leur langue...

Citește mai departe …