Conférence à distance : « La formation en espagnol de spécialité des enseignants du supérieur »
Manifestation scientifique : Journée d'étude « Formation d'enseignants et langue de spécialité » Intervenant : Marcelo TANO (UL, LAIRDIL, GERES, UPLEGESS) Date : lundi 19 octobre 2020 Heure : 10 h 15 – 11 h Accès en distanciel ZOOM : https://u-bordeaux-fr.zoom.us/j/91508602139?pwd=TVVKUHJRN2JyZ1h0eTMvYWZBYzlodz09 ID de réunion : 915...
REPORT 2021 - ALTE 2020 - 7th international conference - Safeguarding the Future of Multilingual Assessment
Safeguarding the Future of Multilingual Assessment
ALTE's mission is to set standards of language tests and assessment, sustain diversity of languages (both spoken and signed) through our commitment to multilingualism, and maximise impact of language teaching, testing and assessment in Europe and beyond. Our seventh international conference considers how we can safeguard fair, valid and ethical...
Die Afrikaanse Taalraad loods meertaligheidsinisiatief vir universiteite
9 March, 2020 in Taalraad
– Soos geplaas op die Afrikaanse Taalraad se portaal op LitNet.
Studente se toegang tot Afrikaans en die ander inheemse tale binne en buite die lesingsale móét eenvoudig verbeter. Die Afrikaanse Taalraad loods dus ’n inisiatief om studente met taalklagtes te ondersteun en met dosente en tersiêre instellings werk om meertaligheid ’n sukses te maak. Die...
Plurilingualism in Higher Education: A Collaborative Initiative for the Implementation of Plurilingual Pedagogy in an English for Academic Purposes Program at a Canadian University
Galante, A., Okubo, K., Cole, C., Elkader, N., Carozza, N., Wilkinson, C., Wotton, C., & Vasic, J. (2019). Plurilingualism in Higher Education: A Collaborative Initiative for the Implementation of Plurilingual Pedagogy in an English for Academic Purposes Program at a Canadian University. TESL Canada Journal, 36(1), 121 - 133. https://doi.org/10.18806/tesl.v36i1.1305
Previous literature on...
02.11.2019, Tagung „Mehrsprachigkeit: Übergänge im Bildungssystem“, Berlin
Veranstalter: Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft (ZAS) in Kooperation mit der Humboldt-Universität zu Berlin (HU) und dem Zentrum für Sprachbildung (ZeS)
Zeit: 02.11.2019, 09.00 bis 18.00 Uhr
Ort: Humboldt Universität, Haus 1, Festsaal Luisenstr. 56 Berlin-Mitte
Tagung „Mehrsprachigkeit: Übergänge im Bildungssystem“, Berlin
Veranstalter: Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft (ZAS) in Kooperation mit der Humboldt-Universität zu Berlin (HU) und dem Zentrum für Sprachbildung (ZeS)
Zeit: 02.11.2019, 09.00 bis 18.00 Uhr
Ort: Humboldt Universität, Haus 1, Festsaal Luisenstr. 56 Berlin-Mitte
Remplacer le français par l’anglais à l’université ? Polémique linguistique en Algérie
Source : Le Monde Afrique, 30 juillet 2019
Cette décision du ministre de l’enseignement est interprétée par certains comme une tentative de diversion du régime.
Par Madjid Zerrouky
La guerre des langues est-elle relancée en Algérie ? Le 8 juillet, le ministre de l’enseignement supérieur et de la recherche, Bouzid Tayeb, avait annoncé œuvrer « à mettre en place...
In mostra 25 anni di studi e ricerche sul plurilinguismo
Friuli.it, lunedì, 27 maggio 2019
L’Università di Udine organizza, dal 6 al 25 maggio, la mostra Centro Internazionale sul Plurilinguismo 1994-2019: Informazione, documentazione, ricerca. L’inaugurazione ufficiale si terrà martedì 7 maggio alle 16 nella sala Florio di palazzo Florio (via Palladio 8), con l’intervento della delegata del rettore per l’efficacia e semplificazione della...
Mehrsprachige Leseförderung: Grundlagen und Konzepte (Neuerscheinung)
1. AuflageSabine Kutzelmann, Ute Massler
Das Studienbuch widmet sich dem Lesen und seiner Förderung im Kontext der Mehrsprachigkeit. Im ersten Teil werden Grundlagen einer sprach- und fachübergreifenden Leseförderung aus den beiden Perspektiven der Deutsch- und Fremdsprachendidaktik sowie neueste Forschungsergebnisse zur Entwicklung der Lesekompetenz präsentiert. Danach veranschaulichen im...
Taalunie herbekijkt taalvariatiebeleid, waar eindigt taalvariatie en begint meertaligheid?
Bron: de taalsector.be, 07 juni 2018
De Taalunie, beleidsorganisatie voor het Nederlands, herbekijkt op dit moment haar taalvariatiebeleid. Ze wil een nieuwe visietekst over taalvariatie publiceren. De vorige dateert inmiddels van 2003. De hernieuwde visie moet volgens de Taalunie beter aansluiten op de ontwikkelingen en behoeftes in de samenleving.
Ook als professioneel taalgebruiker wordt u...
Il multilinguismo per una società sostenibile, incontro Erasmus+ al Liceo Marconi di Pescara
Notizie d'Abruzzo
Dal 15 al 19 gennaio, studenti e i docenti del Liceo Statale “G. Marconi” di Pescara, coordinati dal prof. Garelli e dalla prof.ssa Merciaro, hanno ospitato le scuole partner di Lund (Svezia), Garmisch-Partenkirchen (Germania) e Lamego (Portogallo) del progetto Erasmus+ ‘Il multilinguismo per una società sostenibile’.
L’obiettivo del progetto è di potenziare...
Jean Winand, L'université à la croisée des chemins. Plaidoyer pour une université de la culture, Bruxelles, 2018, Académie royale de Belgique
Face au désinvestissement des États, confrontées à l’émergence de nouveaux modes d’acquisition et de diffusion du savoir, en proie à une compétition féroce dans un marché concurrentiel, les universités peinent à trouver un modèle conciliant leurs missions fondamentales en matière d’enseignement et de recherche avec un équilibre financier à moyen et à long terme. Dans une...
Uma universidade pública bilíngue no Brasil: Unila
Font: Educação Bilíngue no Brasil
Você sabia que o Brasil possui há anos uma universidade pública, gratuita e de qualidade que ensina em duas línguas além de promover a diversidade cultural e a apreciação por outras línguas e culturas?
A Unila – Universidade da Integração Latino-Americana fica em Foz do Iguaçu, na região da tríplice fronteira, e recebe anualmente mais de 300...
Un diplôme de langue française pour demandeurs d'asile et réfugiés
Source : Actualitté, 28 novembre 2017
Après la mise en place d’un cycle intensif de cours de Français Langue Étrangère de mars à juin 2017, l’université Paris 13 poursuit sa mission sociale. Engagée dans l’accueil et l’accompagnement des réfugiés depuis plusieurs mois, elle réaffirme aujourd’hui sa vocation d’accueil avec la création de ce Diplôme...
CONVOCATORIA Por una ciencia y una educación superior pública, gratuita, crítica, humanista e intercultural, basada en modelos plurilingües de investigación y docencia
En la academia latinoamericana aumenta la preocupación por ciertos procesos de reestructuración de las Ciencias y de la Educación Superior que incluyen los siguientes fenómenos:
1. la creciente expansión del inglés y el desplazamiento de otras lenguas, como el español y el portugués, de áreas estratégicas del campo de las Ciencias y de la Educación Superior; y
2. la imposición...
III SEPOLH na Suíça une inovação e experiência em interculturalidade e plurilinguismo
Jornal da Lajes, 31.10.17
O III Simpósio Europeu sobre o Ensino de Português como Língua de Herança (SEPOLH) reuniu 86 educadores (mães e professores) das diásporas de cerca de 10 países, no período de 20 a 22 de outubro em Genebra (Suíça). Na abertura do evento, estava presente a embaixadora Susan Kleebank, cônsul geral do Brasil em Genebra....
La realtà linguistica italiana: approfondimenti di didattica, variazione e traduzione
Giovanni Caprara and Giorgia Marangón
Peter Lang, Collections : Sprache - Gesellschaft - Geschichte
ISBN : 9783631731239
Il volume riunisce trentatré contributi di carattere multidisciplinare e offre ai lettori una visione complessiva e attuale della realtà composita della lingua italiana e delle sue traduzioni. Le prime pagine sono firmate dal professor Gaetano Berruto, dell'Università di...
Investigación y ciencia: Revista Especial Multilingüismo
En un mundo cada vez más conectado y cosmopolita, el conocimiento de diferentes idiomas se está convirtiendo en una capacidad cada vez más necesaria y extendida entre la población. Esta revista monográfica (en PDF) aborda los aspectos cognitivos y psicológicos del aprendizaje de otras lenguas, así como las capacidades lingüísticas de las personas plurilingües.
Contenido de este...
Discussie over Engels als voertaal op universiteiten
Bron: Taalunieversum.org, 23.06.2017
'Dat steeds meer hoger onderwijs in het Engels wordt gegeven, staat vast. Maar is dat een vloek of een zegen? Daarover heeft de Koninklijke Nederlandse Academie van Wetenschappen (KNAW) zich - op verzoek van de Nederlandse minister van Onderwijs Jet Bussemaker - gebogen.' Deze zomer brengt de KNAW verslag uit van de onderzoeksbevindingen. Lees...
Publicazione: Studi filologici e interculturali tra traduzione e plurilinguismo
Aracne editrice, dicembre 2016, ISBN: 978-88-548-9769-4
La composita realtà delle società odierne, caratterizzata dalla diversità, da identità plurime, contaminazioni linguistiche e mentalità collettive, è stata lo stimolo per molte riflessioni che trovano posto all’interno del volume. I saggi sono incentrati su due nuclei concettuali essenziali: da un lato incoraggiare,documentare e...
« Non, Brian n’est pas dans la cuisine, il est au boulot » : quelle formation linguistique pour les étudiants non-linguistes ?
Source : The Conversation, 8 mai 2017
La controverse sur la qualité de la formation en langues des étudiants français spécialistes d’autres disciplines que les langues (LANSAD) prend de l’ampleur dans le contexte actuel de réduction des moyens financiers et humains.
Les objectifs de la formation linguistique dans le secteur LANSAD s’inscrivent dans la continuité de ceux de...