Logo de l'OEP

Seleziona la tua lingua

Logo de l'OEP

Unesco 23. Giugno 2008, Intellettuali e artisti per il plurilinguismo e la diversità linguistica e culturale

Mar 2008

Libro d'Oro

Roland DELEU, peintre et romancier

...ma langue, par ses mots, me permet d'exprimer ce que mon coeur veut transmettre à ceux qui m'entourent... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Comme le bouquet de roses blanches offert à la femme de ma vie, ma langue, par ses mots, me permet...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

François VAUCLUSE, linguiste, philosophe et traducteur

Comme les croquants de jadis parmi leurs bêtes, nous vivons dans l’intimité de livres étrangers... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO Arcadia. — Comme les croquants de jadis parmi leurs bêtes, nous vivons dans l’intimité de livres...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

François-Pierre NIZERY, romancier, essayiste, poète et peintre

Décret portant abolition du droit de rêver (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)  Décret portant abolition du droit de rêver Article 1er: Il est interdit à tout citoyen de rêver, d'imaginer un monde inconnu de l'autre côté d'une...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

Jacques (Ghjacumu) FUSINA, écrivain polygraphe, poète, parolier

Plus que le soleil et plus que la mer...(extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) « Più chè u sole è più chè u mare a lingua st’isula l’hà fatta à tempu à una sorte matta chì pare lu so veru sale più chè u sole è più chè u...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

Simona ANTOFI, philologue

Dans l’Europe multiculturelle et postmoderne d’aujourd’hui le rôle de la culture et de la pratique des relations interculturelles est de plus en plus important...(extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)   Dans l’Europe multiculturelle...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

Sanda GOLOPENTIA, linguiste, écrivaine

Le plurilinguisme est à vivre par le biais d’initiatives concrètes... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)  Le plurilinguisme est à vivre par le biais d’initiatives concrètes. J’en mentionne une, qui me tient à coeur. Il...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

Michel DISPAGNE, linguiste

La prise en compte du locuteur comme sujet de langues, habité par l’héritage des langues... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)  La prise en compte du locuteur comme sujet de langues, habité par l’héritage des langues en question,...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

Dan S. STOICA, linguiste

On fait la découverte du monde à travers sa langue et c’est toujours à travers sa langue qu’on fait les premières expériences du contact avec l’univers environnant... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) On fait la découverte du monde...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

Doinita MILEA, philologue

L’écriture est liée aux options politiques, ethniques,culturelles et donc le discours qui impose l’architecture interne de l’œuvre est le parcours personnel, identitaire, né du choix de l’écrivain confronté à la réalité bouleversante... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

Afrodita Carmen CIONCHIN, universitaire

Il nostro pensiero sul plurilinguismo e il dialogo interculturale va in sintonia con l'esperienza della terra nativa, Timişoara, una città che sta sotto il segno di pluri- e, inevitabilmente, di inter... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Il...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

Marc BENSIMON, peintre

La punition de Babel aujourd'hui ne serait plus la confusion des langues, mais, pour avoir eu l'orgueil de vouloir imposer une langue unique, la destruction de l'humanité tout entière... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) La punition de Babel...

Leggi tutto …

Mar 2008

Libro d'Oro

Sergio TRIPI, journaliste et écrivain

L'energia segue il pensiero: questo antico assioma riconduce all'origine della realtà e all'importanza del plurilinguismo in quanto mezzo di espressione del pensiero dei popoli... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) L'energia segue il...

Leggi tutto …